Я ошеломленно смотрел на Джуффина. Тот виновато пожал плечами, словно давая мне понять, что законы природы от него не зависят.
— Надеюсь, ты не станешь меня душить, если я отдам этому несчастному человеку несколько капель твоего любимого бальзама? — беззаботно спросил он.
— Не стану… если и мне достанется. Я действительно здорово устал!
— Ладно уж, нахлебник! Почему ты до сих пор не купил себе бутылку? Я же говорил…
— Я экономлю, неужели не понятно?
Сэр Джуффин Халли с облегчением рассмеялся. Кажется, я и правда приходил в норму. Узнать, что моя боль честно поделена на двоих, оказалось достаточно, чтобы вернуться к жизни. Что-то похожее произошло вчера с капитаном Гьятой… Кроме всего, мне дали понять, что я был не «отвергнутым мужчиной» из слезливого романа, а просто человеком, вынужденным согласиться со своей судьбой. Это очень больно, но куда более естественно…
Глотнув бальзама Кахара, наш пленник начал соображать, что к чему. Когда до купца дошло, что пояса на нем больше нет, он попытался облобызать наши ноги, что нас совершенно не устраивало.
— Лучше ворочай языком, да поживее! — проворчал Джуффин. — Во-первых, кто нацепил на тебя это украшение?
— Его зовут Хроппер Моа, он из ваших мест, сэр…
— Можешь не продолжать! — Джуффин повернулся ко мне: — Великий Магистр Ордена Лающей Рыбы собственной персоной. Орденок-то был так себе, паршивенький, но парень всегда отличался незаурядным воображением…
Он снова уставился на купца. Тот невольно поежился. Могу его понять: в Джуффиновой коллекции тяжелых взглядов имеются совершенно чудовищные экземпляры.
— Что он от тебя хотел, Агон?
— Одну вещицу. Он хотел украсть одну вещицу, какой-то «Великий Талисман», я сам толком не знаю… Мое дело было маленькое: всучивать пояса нужным людям. Потом Хроппер сам посылал им зов или встречался лично и сообщал, что от них требуется…
— Отлично. Кому же ты всучивал пояса в этот приезд?
— Никому. На сей раз Хроппер сам поехал со мной. Кажется, он понял, что без его участия толку не будет. Я делал все, как он говорил, но… Самой большой моей удачей был этот мальчик, Апатти, но и он добыл лишь никчемную копию. После этой неудачи Хроппер год злился, еще год думал, а потом мы снова отправились в Ехо, и он пообещал, что это — последнее путешествие, а потом он меня освободит…
— И ты сможешь продолжить свой бизнес, так? — лукаво прищурился Джуффин. — Из этих опоясанных ребят получаются такие хорошие воры, правда? Сделают все, что им скажешь, хозяина в случае чего не выдадут… Тебе же понравилось, Агон, признайся! Сколько столичного добра ты вывез в свой солнечный Ташер?
— Я не…
— Ты пока помалкивай, Агон! Я изучил все нераскрытые дела о квартирных кражах, которые висят на совести нашей Городской полиции.
Даты этих памятных событий, по большей части, приходятся на те счастливые для всего Соединенного Королевства периоды времени, когда твоя «Вековуха» стояла в нашем порту. Продолжать?
Бородач смущенно уставился в пол. Сэр Джуффин ухмыльнулся.
— Вижу, что продолжать не обязательно… Значит, так. Сейчас ты расскажешь мне, где находится твой друг Хроппер. И если я смогу найти его с твоей помощью, считай, что тебе повезло. Заплатишь своему капитану, вышлю тебя из Соединенного Королевства без права возвращения — и прощай навеки! Твои подвиги не по моему ведомству, в концеконцов… А если не смогу… Что ж, тогда я просто опять надену на тебя эту чудную вещицу, прекрасный пояс, изготовленный Магистром Хроппером Моа лично. Ты везучий, купец?
— Я не знаю, где Хроппер, — в панике пробормотал господин Агон. — Он мне ничего не говорил…
— Похвальная предосторожность! — согласился Джуффин. — Было бы странно, если бы он тебе докладывался… Но у тебя еще есть шанс. Представь себе, меня устроит, если ты скажешь, где он был вчера. О большем не прошу!
— Вчера… Мы встречались в «Золотых баранах» после обеда, но я не знаю…
— Хорошо, что после обеда, а не во время! — поморщился Джуффин. — Вульгарная дорогая забегаловка, отвратительная кухня… Как раз для такого прохиндея, как Хроппер! Ладно, сэр Макс, упакуй нашего гостя. Возьмем его с собой, вдруг пригодится…
Я непонимающе уставился на своего шефа, потом до меня дошло.
— Конечно.
Одно движение, и купец занял привычное место между большим и указательным пальцами моей левой руки. Мне начинало казаться, что мы с господином Агоном теперь вечно будем вместе!
В кабинет заглянул Мелифаро.
— Все в сборе, Джуффин… Нельзя так много работать, Ночной Кошмар, ты на себя не похож!
— Тоскую по свежему конскому навозу, — мрачно заявил я. — Ностальгия называется…
— А, ну так бы и сказал! Я-то решил, ты просто устал убивать людей… А что?! Сам Лонли-Локли и тот иногда устает…
— Любимая работа не может утомлять, — назидательно сказал я.
И вышел в Зал Общей Работы, как бросаются вниз головой с небоскреба: быстро, решительно и не задумываясь о последствиях.
— Пошли, пошли, ребята! — раздавался у меня за спиной бодрый голос Джуффина. — Цель — «Золотые бараны». Леди Меламори, имей в виду: первый ход — твой!
— С удовольствием! — кивнула Меламори. Она старалась не смотреть на меня. Наверное, это было правильно. «Так и надо!» — сказал бы ей маленький сэр Нули Кариф…