Чокнутого в пещере не было.
Если житель джунглей говорит, что чего?то нет, то к этому стоит прислушаться.
— Как это понимать? — Квар обвел пещеру взглядом, заодно прихватив недоуменные морды присутствующих.
Как понимать исчезновение уродца, никто не знал. Даже Альвареза, у которого всегда на все был заготовлен достойный ответ, на сей раз ограничился немногословным высказыванием, смысл которого заключался в том, что уродцы так просто не исчезают.
— Где куски горелого мяса? Где раздробленные кости? Даже если ты не имеешь хвоста, то все равно от тебя должно хоть что?то остаться?
Риторический вопрос, на который никто не собирался отвечать.
— Где Чокнутый? — Пошатывающаяся Шейла приблизилась к группе жителей и заглянула в глаза каждому. Естественно, что все старательно отводили взгляд. — Вы что, его…
— Как ты могла подумать, девочка? — Квар лизнул дочь. — Мы же не звери какие?то. Просто он…
Достойного объяснения не получилось. Пришлось рассказать то, что имелось в наличии.
Шейла была умной пантерой, в крови которой текла кровь не одного поколения вожаков. И именно она первая начала действовать.
— Исчез? Просто так? Без причины? Ерунда. Сейчас мы разберемся!
Кто не знал Шейлу, мог подумать, что у молодой пантеры в результате вспышки помутился рассудок.
Собственно, все, за исключением разве что Квара, так и подумали. Но староста знал свою дочь. Если говорит, что разберемся, то, стало быть, так все и будет.
— Станция! — Староста, а вместе с ним и все присутствующие удивленно уставились на Шейлу, которая обращалась к кому?то невидимому, называя его странным именем. — Станция!
— Станция обработки слушает?!
Альвареза взвизгнул и укрылся от голоса в объятиях задрожавшего медведя. Серый странник и пантеры припали к полу, готовясь к обороне. Но, слава богу, ничего не произошло. Шейла относилась к голосу совершенно спокойно, а значит, никакой опасности не существовало.
— Станция! Где Чокнутый? Отвечай!
Под потолком пискнуло, и из камней, заросших мхом и подвешенных к самому потолку, раздался все тот же голос «станции»:
— Обработка прошла успешно. Станция готова к следующей операции.
Это все, чего могла добиться пантера от пещеры. На любой ее вопрос голос отвечал одними и теми же словами.
Шейла устало уселась на задние лапы и заплакала. Крупными мутноватыми слезами.
— Ладно, хорош голосить?то. — Квар неуклюже попытался ее успокоить, но только больше разжалобил Шейлу, которая зашлась пуще прежнего.
— Довели девчонку, — констатировал Бобо, старательно отталкивая все еще прижимающегося к нему орангутанга. — А ты, обезьяна из рода обезьяньих, отвали от меня. Нашел мать Терезу. Отвали, сказал, а то…
— Тихо! — Родж вскочил на ноги и навострил уши. — Вы ничего не слышите?
Все услышали сразу, как только на это обратили их внимание. Но никто не мог определить источник странного шума, похожего на равномерный прибой Большой реки, только тихий.
— Кажется… это здесь… — У Шейлы, как у самой молодой, был наиболее обостренный слух. Пантера остановилась рядом с одним из продолговатых камней с ровной, почти плоской верхней частью.
— Точно, — подтвердила Ириза, чьи ведьмины чувства славились на все джунгли.
— Это внутри, — согласился Квар, который мог услышать урчание чужого желудка за двести шагов.
— Ага, — кивнул Альвареза, у которого не было ничего, кроме чувства собственного достоинства и желания ни в чем не отставать от развивающихся событий.
— Надо посмотреть, что там, — вынес решение Родж и попытался подтолкнуть камень носом.
— Чтобы оно по башке долбануло? — Замечание пещерного медведя нельзя сбрасывать со счетов. Медведи сами большие специалисты в области долбания по чужим башкам.
— Значит, так. — Родж, как признанный временный вожак странной стаи, решил взять дело под свою опеку. — Все отходят в дальний конец пещеры под защиту камней. Бобо пробует опрокинуть, открыть или вообще хоть что?то сделать с камнем и, как только это получается, сваливает к остальным. Дальнейшее предоставьте мне.
Возражать никто не стал. Жители — потому что признавали Роджа за вожака, Бобо — просто потому, что не стал возражать. Разве это обязательно?
Медведь обошел камень со всех сторон, несколько раз усиленно втянул ноздрями воздух, потом приложил ухо к самому камню, ничего интересного не заметил и, обхватив его лапами, напрягся. Так он напрягался минут пять, пока не стало абсолютно ясно, что данный булыжник не в его весовой категории. С места не сдвинуть, от пола не оторвать. С досады Бобо плюнул и отвесил мощный удар по торцевой части упрямого камня.
Лично сам Бобо не раз замечал, что некоторые вещи гораздо удобнее не делать вообще, чем потом всю жизнь позориться из?за того, что сделал. Вот и сейчас получилось нечто похожее. Камень загудел — Бобо был уже на полпути к притаившимися за камнями приятелям, — верх его треснул строго пополам и откинулся в стороны.
Вот и сейчас получилось нечто похожее. Камень загудел — Бобо был уже на полпути к притаившимися за камнями приятелям, — верх его треснул строго пополам и откинулся в стороны. Наступившая вслед за этим мертвая тишина подсказала жителям, что слова медведя относительно нанесения увечий в ближайшие несколько минут не сбудутся.
— Ну давай, странник, двигай.