— Разумеется, он с вами поедет, да и я тоже, — объявил доктор, беря шляпу и облачаясь в щегольское пальто.
— Вы? Но, Даниэль… как же ваша практика? Ваши пациенты? Как же они обойдутся без вас?
— Послушайте, Тайтус, мы, доктора, привыкли к тому, что наши пациенты нас за людей не считают. Возмутительно! Они бранятся и жалуются, когда мы рядом; бранятся и жалуются, когда нас нет. Они вечно недовольны диагнозом, и лечением, и предписаниями. Ощущение такое, что нас постоянно испытывают, прощупывают, проверяют. Они всегда и все знают лучше — вне зависимости от обстоятельств.
Они всегда и все знают лучше — вне зависимости от обстоятельств. По моим представлениям, пациенты просто не ценят своего счастья. Так что им полезно время от времени получать порцию?другую лекарства из другого источника. Думаю, я оставлю их всех на Суитмана. Одна?единственная доза этого типа, и собственного лечащего врача они превознесут до небес. Кстати, я могу заглянуть к Кибблу и допросить его от вашего имени; мне это по дороге. Да и места у Тимсона заодно закажу, раз уж все равно буду там проезжать.
— А как же Гарри? Он ожидает только одного гостя. Безусловно, я смогу убедительно обосновать присутствие мистера Киббла, моего личного секретаря и ассистента, но помимо него…
— Вы говорите, что в «Итон?Вейферз» никогда не бывали, — промолвил доктор, останавливаясь у двери, подбочениваясь и лихо заламывая шляпу.
— Это правда.
— А вот я там был… или по крайней мере видел усадьбу. Огромный особняк… весьма впечатляющее зрелище, по чести говоря. Ваш аккуратненький маленький домик играючи втиснется в один из ее углов. Со всей очевидностью могу утверждать, Тайтус: мало вы общаетесь с привилегированными классами! Ничего не бойтесь, я уверен, что мастер Гарри и его домочадцы всех трех визитеров разместят просто играючи. А теперь разрешите откланяться.
С этими словами доктор Дэмп вышел за дверь и окунулся в туман. Несколько мгновений спустя загромыхали колеса, и высокий двухколесный экипаж — так называемый догкарт — со стуком выкатился со двора. Грохот колес затих вдалеке, а профессор все еще задумчиво изучал послание от «скромного школяра» из «Итон?Вейферз».
Заглянув на квартиру к мистеру Кибблу и заручившись его искренним согласием присоединиться к экспедиции, доктор неспешно потрусил к конторе пассажирских карет. Туман понемногу рассеивался, и в результате на серых и унылых улицах города становилось все более людно. Проезжая мимо крохотного мощеного переулка, уводящего к Ки?стрит, доктор резко натянул поводья, и мышастый пони встал как вкопанный.
— Эге, да это же мисс Джекc, верно? — окликнул он крошечную фигурку, застывшую на тротуаре у входа в переулок.
Девушка, к которой адресовались слова, подняла взгляд. Вид у нее был озадаченный и слегка сомневающийся.
— Не подвезти ли вас? — осведомился доктор, учтиво снимая шляпу. — Сдается мне, нам по пути.
— Ох, доктор Дэмп! — отозвалась миниатюрная мисс Мона Джекc. — Я вас в шляпе сразу и не узнала.
— А я узнал вас тотчас же, — заверил доктор. — По чести говоря, ни имен, ни лиц, ни дат, ни мест, ни чего угодно другого я, как правило, не забываю. Стараюсь, знаете ли… старая привычка, еще с университетских времен осталась, на экзаменах без нее никак. Так что ж… могу ли я доставить вас до места? Вам далеко идти?
— Вы очень добры, сэр, но я всего лишь прогуливаюсь, — отвечала мисс Джекc своим чирикающим голоском, что доктор находил столь чарующим. — Только что за дверь вышла. Это — наш дом: вон тот, что за оградой, позади вас. Боюсь, моя сестра Нина все еще глубоко подавлена — в связи с небезызвестным вам событием, разумеется — и вот уже несколько дней не в состоянии меня сопровождать как обычно. Как правило, мы с ней спускаемся до Ки?стрит и доходим до парка, что расположен в дальнем ее конце.
— Выходит, именно на этом месте вы с сестрой наблюдали привидение?
— Да. Вон там, наверху, окно моей сестры.
— Изумительно! Ну что ж, прогулки по утрам — это просто замечательно, знаете ли, — заметил доктор, складывая руки и с весьма умудренным видом качая головой, словно диагностировал некий очень сложный случай. — Утренний моцион — он всем на пользу! И чем на улице холоднее, тем лучше.
— Утренний моцион — он всем на пользу! И чем на улице холоднее, тем лучше. Утренний моцион горячит кровь, освежает разум, взбадривает дух. Превосходно для изношенного сердца и нарушенного кровообращения! Более того, я убежден, что и печени, и кишкам моцион на пользу, хотя доказательствами пока не располагаю. Не нужны нам сидячие сиднем бездельники; активным надо быть, активным! Непременно переубедите сестру, слышите! Прогуляешься утречком — глядишь, к жизни не один год прибавишь. Общеизвестный факт.
— Не сомневаюсь, что вы правы. Вы, случайно, с профессором Тиггзом последнее время не виделись? — поинтересовалась мисс Джекc, пытаясь перевести разговор на тему более насущную и в то же время прервать неиссякаемый поток медицинских советов. — Мы с Ниной не получали от него никаких известий, и нам не терпится узнать, продвинулся ли он в этом деле. Весь Солтхед об этом судачит, точно так же как и о «Лебеде».