Русский десант

— Им виднее, — отмахнулся Логинов. — Но, если честно, я не хотел бы повстречаться с такой гадиной на Земле.

— М?да, — процедил сквозь зубы Фарелл. — Мне кажется, Бишоп и мисс Семцова были правы, когда говорили на конференции, будто эти твари — прямая угроза нашей цивилизации. Да, кстати,- оживился он. — У нас есть энергия, может быть, мы сможем выдвинуть антенну автоматически?

— Нет, ты сам знаешь, что всеми этими делами командует центральный компьютер. Я должен послать запрос ему, а он даст разрешение. Вообрази, что произошло бы, выдвини я антенну во время полета в атмосфере? Поэтому и сделана такая предосторожность — защита от дураков.

Фарелл недовольно поморщился — все это он прекрасно знал. Так что теперь придется вылезать наружу и вытаскивать антенну самому. И это на таком?то ветру, который может унести человека, будто пушинку. Придется принять все возможные меры предосторожности.

Оставив Логинова, пилот взял фонарик и выбрался в коридор. Вернувшись в разгромленную кабину, он выглянул в иллюминатор. Вокруг челнока плясали тучи пыли, ветер ревел в скалах так, что было слышно даже внутри модуля. Видимость была практически нулевая, и вдобавок короткий день подходил к концу. Стало окончательно ясно — никто не прилетит. Фарелл вернулся в коридор и, пройдя к грузовому отсеку, открыл один из небольших складов с аппаратурой. Все необходимое для короткой вылазки наружу имелось в наличии.

Фарелл вернулся в коридор и, пройдя к грузовому отсеку, открыл один из небольших складов с аппаратурой. Все необходимое для короткой вылазки наружу имелось в наличии. Фарелл, выбрав легкий скафандр, моток стального троса, мощный фонарь и кое?что из инструментов, отправился обратно в медицинский блок, по пути заглянув к биологам.

Стеклы и двое его помощников упоенно работали, несмотря на тусклое освещение. Тихо попискивали какие?то приборы, тумба электронного микроскопа возвышалась, будто серая скала, помаргивали разноцветные огоньки, а на столе громоздилась черная туша Чужого с вывороченными внутренностями. Стеклы, увидев пилота, оторвался от радиоуглеродного анализатора и бросился к нему:

— Ник, это невероятно! Ты просто не поверишь!

— Знаешь, после всех наших приключений можно поверить во все, — усмехнулся Фарелл. — Что ты раскопал?

— Только послушай. — Глаза Стеклы светились восторгом. Он, похоже, совсем забыл о происшествии в инопланетном корабле.- Я взял пробу с нескольких отмерших чешуек со шкуры этого красавца и засунул их в анализатор, пытаясь узнать хотя бы приблизительный возраст существа.

— Ну и?

— Знаешь, что эта сволочь утверждает? — Биолог расплылся в счастливой улыбке, кивнув на прибор.

— Что?

— Возраст доставшегося нам зверя не менее трехсот и не более трехсот пятидесяти лет! — Стеклы сделал паузу, чтобы дать Фареллу время насладиться этим великим открытием. Тот отнесся к нему довольно прохладно.

— Надо же, а выглядит так, будто только вчера родился,- проговорил пилот.

— Это только подтверждает версию Блейка о том, что Чужие способны впадать в длительную спячку, — увлеченно продолжал Стеклы, пропустив мимо ушей колкость.- Неизвестен, единственно, механизм пробуждения. Видимо, эти ублюдки чувствуют приближение организмов, способных служить им пищей или которые можно использовать в качестве носителей эмбрионов. А теперь послушай…

— Ладно,- перебил его Фарелл, отмахиваясь.- Все это страшно интересно, но можно я послушаю потом? Вы приготовили для меня переносные батареи? Может, вы и хотите сидеть на Ахеронте до конца света, копаясь в вонючих кишках этого урода, а вот я желаю поскорее убраться отсюда подальше.

— Ах да, сейчас… Эрни, где батареи? — Биолог окликнул своего коллегу, манипулирующего непонятным прибором, в который был засунут обрезок внутреннего органа существа.

— Там посмотри, около стола,- ответил Эрни, не отрываясь от своего аппарата.

И действительно, у стола стояли два небольших, но исключительно мощных аккумулятора. Их энергии хватило бы для того, чтобы открыть шлюз и вытащить наружу антенну передатчика. Фарелл заметил находившийся тут же небольшой прибор и мысленно поблагодарил биологов за оказанную услугу. Переносной дешифратор был как нельзя кстати: с его помощью можно было за несколько секунд открыть любой электронный замок и в том числе замок маленького щита, закрывавшего гнездо антенны. Теперь нужно только выбраться наружу.

Присоединив дары биологического отсека к своему арсеналу, Фарелл уже собрался уходить, но повернулся к столу и еще раз посмотрел на распластанного там монстра.

— Слушай, пан Мирослав, а как же вы избегаете ожогов кислотой?

Стеклы оторвался от своего анализатора и непонимающе посмотрел на Ника.

— Она же дезактивировалась! — сказал он с.таким видом, будто все разом объяснил. — А как?

— В момент смерти существа жидкость, заменяющая им кровь, которую ты называешь кислотой, заполняет пространство между клетками, вступает в реакцию с межклеточной жидкостью и частично окисляет некоторые ткани… — тоном человека, рассказывающего сказку ребенку, отстающему в умственном развитии, начал Стеклы, но Ник раздраженно замахал руками:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151