Русский десант

— Понял вас, — ответил Ланской и отключил связь. Выйдя из кабины и пробравшись по развороченному грузовому отсеку, он выглянул наружу и увидел, как солдаты и биотехники заваливают камнями тела двоих погибших «волкодавов». — Быстрее, быстрее! — замахал руками Ланской. — Мы должны доставить раненых на челнок и успеть вернуться за группой Казакова.

Вскоре весь отряд, погрузив людей, пораженных личинками Чужих, в транспортер, забрался внутрь. Ланской и Немиров заняли места водителей, и вездеход словно нехотя двинулся вперед. Все сидели молча, избегая смотреть на Хорчека и биотехника, лица которых были закрыты отвратительными масками смерти.

Если бы Ланской догадался включить камеры внешнего обзора и внимательнее посмотреть на экраны, то увидел бы, что вслед за движущимся к модулю транспортером, скрываясь в тени скал, пробираются три темные фигуры. Явно не человеческие.

Получив сообщение русского капрала, Фарелл немедленно связался с оперативным центром на «Патне», где уже и так царил полнейший переполох. Поднятые с постелей Хиллиард и Пауэлл, видя, что весь их проект разваливается, как карточный домик, ударилисьв яростную и бессмысленную перебранку между собой, однако затихли, когда поступил сигнал вызова с челнока. Ретт Гор, подавшись вперед, впился взглядом в мерцающее изображение на мониторе:

— Что у вас, сержант?

— Господин полковник, только что вышел на связь капрал Ланской из группы Казакова… — начал Фарелл.

— Слушаю! — нетерпеливо перебил Гор.

— Лейтенант и часть его подразделения исследуют корабль. Похоже, они отыскали проход внутрь. У людей капрала Ланского трое убитых и двое поражены личинками Чужих. Кроме того, он доложил, что на корабле обнаружились взрослые существа. Сейчас раненых доставят к нам, а затем капрал с отрядом отправится за Казаковым. Больше он ничего мне не сообщил. Готовьте операционные, повторяю — у нас двое пострадавших…

— Понял вас, сержант. Действуйте в соответствии с обстановкой и будьте постоянно на связи.- Экран погас и полковник вытер пот со лба: — Я был уверен, что все кончится гораздо хуже…

— И у нас есть два экземпляра этих существ, — подвел итог Хиллиард.

Тут не выдержала Семцова, хранившая до сих пор молчание. С красным от злости лицом она яростно набросилась на Хиллиарда:

— Ах, два экземпляра?! Ах ты сука! Кто говорил, что эксперименты будут проводиться на подопытных животных? Так, значит, вот кого ты считаешь подопытными животными! Это еще будет просто здорово, если Казаков и его люди выберутся оттуда живыми! Или напомнить, сколько жизней Компания положила из?за этих тварей, а?

Она ощутила, как на плечи ей легли чьи?то руки и мягко, но непреклонно усадили обратно в кресло.

— Успокойтесь,- твердо произнес Бишоп, стоявший сзади. — Мария Викторовна, успокойтесь. Тем, кого поразили личинки Чужих, спасут жизнь, как недавно спасли и вашу. Мисс Семцова, держите себя в руках. Пожалуйста,- добавил он с легкой улыбкой и тотчас перевел взгляд на Хиллиарда, уже готового вступить в бой. Тот смутился и отвернулся, сделав вид, будто ничего не произошло. Люда на корабле по?прежнему продолжали наблюдать за экранами, но теперь уже в полной тишине.

Капрал Ланской, мрачно вглядываясь в стекло переднего обзора, гнал транспортер к челноку. Обогнув один из холмов, последний из небольшой гряды, он увидел возвышающийся над базальтовой плитой посадочный модуль. Было еще достаточно светло, чтобы разглядеть стремительные обтекаемые формы, белый силуэт земного шара в синем круге — символ Организации Объединенных Наций и красующийся на стабилизаторе белый значок Вооруженных Сил Соединенных Штатов.

Все?таки «Патна» принадлежала американцам…

Фарелл, заметив приближающийся транспортер, встал с кресла, потянулся от долгого сидения на одном месте и прошел в грузовой отсек. Он решил лично встретить группу Ланского и первым узнать, что именно произошло на инопланетном звездолете. Сюда же спустилась бригада врачей, уже оповещенная о наличии пострадавших.

Подойдя к пульту, управляющему опускающейся грузовой платформой, Фарелл нажал несколько кнопок, набрал код, и, когда запищала сигнализация, платформа неторопливо поползла вниз. Ветер Ахеронта внес в почти стерильный грузовой отсек мелкую пьшь, а транспортер, вкатившись на платформу, приглушил двигатели и поплыл вверх на подъемнике. Щелкнули замки, вспыхнул зеленый сигнал, оповещавший о полной герметизации салона, и Фарелл подбежал к заднему люку транспортера. Едва заглянув в разгромленный, оплавленный кислотными брызгами грузопассажирский отсек машины, он отшатнулся. У самого входа лежали Хорчек и биотехник, лица которых скрывала плотная серая масса. Затем из глубины машины послышался шорох и шаги — капрал Ланской пробирался к выходу.

— Это они и есть? Чужие? — кивком указывая на непонятных серых тварей, спросил Фарелл.

— Да. Людей надо быстро доставить в медико?биологический отсек. Может, удастся спасти… Выносите их,- обратился он к своим.

Тела осторожно вытащили из транспортера, стараясь не касаться того, что крепко прицепилось к их лицам. Медики немедленно переложили их на носилки и укатили в медицинский отсек, туда же прошли Фарелл и Ланской. Пока с Хорчека сдирали скафандр, так его и не защитивший, и снимали одежду с биотехника, фамилия которого оказалась Краснов, все оставшиеся в живых столпились у огромных прозрачных окон, наблюдая за действиями врачей.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151