«Вот и случай проверить, смогу ли я, как синтетический организм, являться носителем эмбрионов…» — подумал Бишоп и решительно шагнул вперед, следуя за удалявшимся монстром. Все опасения исчезли сами собой через несколько секунд, настолько бьшо интересно вокруг. Под внимательными взглядами четверых товарищей по несчастью, выглядывавших из открытого проема шлюза, Бишоп, забыв обо всем на свете, осматривал зал и наконец приблизился к одной из спор. Темное яйцеобразное образование с кусочками застывшей слизи, шершавая матовая поверхность, стандартные размеры — полметра в высоту.
Темное яйцеобразное образование с кусочками застывшей слизи, шершавая матовая поверхность, стандартные размеры — полметра в высоту. Вроде бы никакой угрозы, но андроид, не желая рисковать сам и подвергать опасности спутников, лишь оглядел яйцо снаружи, не трогая руками, и поспешил за Чужим, остановившимся у стены перед громадным экраном.
Серебристый зверь, сосредоточенно орудуя щупальцами, набирал неизвестную команду на подобии земной компьютерной клавиатуры,- как и полагалось, под вогнутой матовой поверхностью дисплея красова?лись десятки цветных иероглифов, а на нем самом вепыхивали красные значки. Бишоп застыл рядом, терпеливо дожидаясь дальнейшего.
Экран очистился, и тотчас же на нем тонкими белыми линиями стал вырисовываться силуэт детали, которая и требовалась людям. Вскоре ее трехмерное изображение мерцало перед глазами андроида, а Чужой, повернувшись к нему, издал звук, каковой, если судить по интонации, стал бы понятен и динозавру: «Что, это тебе нужно?»
— Молодец, соображаешь! — похвалил Бишоп Чужого, а тот, заново ударив по какому?то иероглифу, осторожно достал из появившейся в стене щели изображенный блок и галантно подал его андроиду.
— Э, нет! Мне их нужно пять, ты понял? — проговорил Бишоп, чувствуя некоторую обиду,- похоже, способности монстра оказались ниже ожидаемых.
Чужой стоял свернув голову на бок и наблюдал за синтетиком, явно не понимая, что же еще от него хотят. Бишоп, вспомнив свой эксперимент с первым встреченным Чужим этой породы, протянул вперед руку с полученной деталью и громко «выговорил» известное ему «слово» на понятном монстру языке: «много».
Реакция не замедлила появиться. Чужой мигом сообразил, каковы требования маленькой двуногой твари. Несколько молниеносных ударов щупальцем по тому же значку, и необходимые детали посыпались из отверстия будто из рога изобилия. Их хватило бы с запасом.
— Здорово! — восхитился Бишоп. — Слушай, зверь, а если изобразить там стодолларовую купюру, мы все станем миллионерами?
Чужой не понял ни шутки, ни всего сказанного. А жаль.
Собрав с пола блестящие прямоугольники, оказавшиеся довольно тяжелыми, Бишоп решил, что тут делать больше нечего и пора возвращаться. Неизвестно, как долго придется провозиться с ремонтом, а времени в обрез. Никто их ждать не будет, и наверняка Ильин уже подумывает, что Маша Семцова с Бишопом мертвы, и собирается возвращаться, несмотря на категорический приказ госпожи консультанта ждать двадцать полных часов. Тщательно оглядев зал еще раз, стараясь подробно запомнить любые, самые незначительные детали, Бишоп быстро двинулся к подъемнику, Чужой последовал за ним, не отставая ни на шаг, и вскоре вся компания снова оказалась наверху.
— Одного я не могу сообразить: зачем нашим уродцам хранить своих личинок там? И кто отложил яйца, которые мы видели, — первым нарушил молчание Казаков.
— Не представляю, сэр,- мотнул головой андроид. — Как и не совсем понимаю то, каково предназначение части корабля, внутри которой мы находимся. Если вы внимательно рассматривали план, то можно было заметить, что данный отсек состоит из нескольких уровней?этажей и абсолютно автономен. Тут своя энергосистема, видимо, есть отдельный реактор.- Бишоп указал пальцем в пол, подразумевая, что источник энергии расположен глубоко внизу. — Я до сих пор не соображу, отчего для Чужих так важно устранить имеющиеся повреждения.
— Не думаю, что удастся это выяснить,- сказал Мурадиев и, подойдя к поврежденному участку, осмотрел внутренности дыры. Работы было много.
— Маша, я полагаю, что вы должны передохнуть, — внимательно посмотрел на Семцову Бишоп. — Да и вы, мистер Казаков, тоже. А мы пока займемся делом.
— Не называй меня «мистер»,- буркнул лейтенант.
— Не называй меня «мистер»,- буркнул лейтенант.- Это американизм. Если говоришь по?английски, используй британское обращение — «сэр».
— Да, сэр, — невозмутимо ответил андроид. — Как вам будет угодно… Сэр.
— Сколько займет ремонт? — спросила Семцова, глядя на часы. Время уходило катастрофически быстро.
— Ну?у… часа два. — Этот срок андроид назвал просто так, без всяких оснований, лишь для того, чтобы успокоить свою спутницу. Бишоп отвернулся и, присев возле Мурадиева, рывшегося в своем мешке, начал помогать техникам в отборе необходимых инструментов. Вскоре все втроем уже копались в оплавленной дыре, изредка перекидываясь непонятными для непрофессионалов фразами.
Иногда Бишоп подходил к экрану с изображением схемы приводимого в порядок участка, долго рассматривал ее и возвращался обратно. Вскоре послышался треск сварочного аппарата да краткие, но исключительно выразительные фразы обжигавших пальцы техников.