Танцующая с Ауте

Аа?а…

Протягиваю руку, касаясь белоснежных волос. Тут же начинаю перекачивать ей свою энергию. Может, в Це?лительстве я мало что понимаю, но на банальное «переливание крови» этих познаний хватит. Облегченная улыбка на сером от изнеможения лице, и в следующее мгновение мои пальцы смыкаются на белоснежной рукояти изящного меча. Подхватываю узел, который она с собой притащила, и аккуратно пристраиваю отцовское оружие у себя за спиной. На поясе ощущаю тяжесть какого?то прибора. А, один из тех ключей, которыми арры открывают проходы в своем дворце. Так вот как Ллигирллин вернулась сюда. Что ж, лишним не будет.

Только теперь замечаю ошеломленную тишину в зале. Что на этот раз?

Доррин мужественно прочистил горло:

— Антея?эль, вы не представите нам свою… э?ээ… спутницу?

Возмущенно фыркаю в ответ:

— Это не спутница, это мой меч и мой друг! Для чужих она известна как Поющая.

Пока люди переваривают это заявление, резким толчком отправляю к ним сверток, оказавшийся при ближайшем рассмотрении окровавленным дарайским плащом, в который завернуты двенадцать мечей.

Пока люди переваривают это заявление, резким толчком отправляю к ним сверток, оказавшийся при ближайшем рассмотрении окровавленным дарайским плащом, в который завернуты двенадцать мечей.

— Возвращаю принадлежащее вам. И примите мои соболезнования. Эти двенадцать не должны были умирать по приказу того, кто поклялся их защищать.

Доррин сначала кажется встревоженным этим неожиданным жестом, затем успокаивается. Все присутствующие наконец соображают, что у народа, чье оружие имеет привычку время от времени превращаться в очаровательных женщин, должно быть особое отношение с орудиям убийства. А еще через секунду до них доходит смысл моих слов. Двенадцати дарай?воинам было приказано убить меня, и теперь они мертвы, а на мне нет даже царапины. Страх, до этого лишь ненавязчиво напоминавший о себе, охватывает здешних жителей. Морщусь от накатившего вдруг эмпатического шторма. Что ж, по крайней мере, теперь мои слова воспримут всерьез.

Чувствую, как знакомая слабость начинает вновь накатывать. Ллигирллин. Сколько еще силы я смогу ей дать? Упрямо сжимаю зубы. Столько, сколько нужно.

— Не будет ли кто?нибудь так добр проводить меня в мои покои?

Вперед вылетает темнокожая женщина с медового цвета волосами и ярко?зелеными глазами. Черный перламутр. Красиво. Позволяю Вероятности поглотить себя и в следующий момент оказываюсь в уже почти родной мне красно?черной комнате. Дарай?леди отвешивает низкий поклон и спешит удалиться от греха подальше. Не могу сказать, что особенно виню ее.

Итак, раунд первый я, кажется, пережила. Что дальше?

За спиной чувствуется полусонное шевеление.

Бережно расстегиваю ремень и снимаю ножны. Укладываю меч на небольшой, но выглядящий удобным диванчик, делаю шаг назад.

Плавный изгиб меча затуманивается, теряет очертания. Под черным покровом ножен что?то дрогнуло, изменилось, и миниатюрная женщина сонно вытягивается на диване. Удивительно, как такое коренное изменение может быть одновременно настолько узнаваемым. Даже человек, не умеющий видеть внутреннюю сущность, без труда отметит идентичность серебристого клинка и изящной воительницы. Тому же, кто может пользоваться не только глазами, вообще трудно заметить разницу.

Ее кожа чуть отливает металлом, остро отточенные когти сверкают светлым серебром. Узкий черный костюм кажется мягким и удобным, но я знаю, что это скорее доспехи, чем одежда. Как, впрочем, и любое платье эль?ин. Короткие прямые волосы, безупречно белые, с серебряными прядя — ми. Лицо… лицо, в котором нет ничего детского, узкое, хищное, с острыми скулами, тонким ртом и глазами цвета чистейшей стали. На лбу, между тонкими бровями вразлет, горит внутренним светом небольшой камень, того же светло?серого, почти белого цвета, что и глаза. Точеная линия подбородка подчеркивает безупречность шеи и тонкое изящество рук. Очень маленькая для эль?ин, почти на две головы ниже меня, но, несмотря на кажущуюся хрупкость, язык не поворачивается назвать это тело слабым.

Мои глаза отдыхают, скользя по отточенным тысячелетиями чертам. В Ллигирллин нет правильности и совершенства, которые поражают в дараях, но она излучает такую внутреннюю силу и цельность, что понятие «красота», кажется, переходит на новый, недоступный осознанию уровень. Ее красоте присуща та завораживающая и тревожащая дисгармония, которая присуща всем эль?ин и по которой я так истосковалась. А вообще?то чуть тронутая чернью завершенность древнего клинка — вот и все, что можно сказать о ее внешности.

Обрамленные белоснежными ресницами глаза наконец приобретают осмысленное выражение, фокусируясь на моем лице. Зрачки сужаются, взгляд становится серьезным. Она поразительно быстро восстанавливается. Вспоминаю, чего мне стоило прийти в себя после подобного потрясения, и зябко ежусь.

Серебристые губы трогает улыбка:

— Я гораздо старше вас обоих, девочка, и запас прочности у меня побольше.

Серебристые губы трогает улыбка:

— Я гораздо старше вас обоих, девочка, и запас прочности у меня побольше. Трудно протянуть несколько тысячелетий, ведя подобный образ жизни, если не умеешь быстро самоисцеляться.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155