Танцующая с Ауте

Впрочем, если они лишь слегка озадачены, то я повергнута в состояние немого шока. Точнее, в тот эквивалент этого замечательного состояния, который доступен эмоциям каменного пола. Может, это все?таки обман зрения?

Там, где полагалось быть мне, широко раскинула в защитной позиции крылья Ллигирллин. Стройная и невысокая эль?ин с чуть отливающей чистым металлом, но не светящейся изнутри кожей, раскосыми светло?серыми глазами, белыми, точно снежная метель, волосами. Черный кожаный костюм так же плотно облегает компактное тело, как черные ножны до этого облегали изящный меч. Никакого оружия, да и зачем оно ей? Высокая переливающаяся мелодия заполняет весь бесконечный зал, отражаясь от стен, звеня сталью тысяч битв, песней тысяч побед, грустью тысяч лет.

Металлические, с платиновым отсветом крылья разметались зыбким туманом, тринадцать фигур вдруг растворились в движении, слишком быстром, чтобы даже я могла заметить.

Всплеск силы, что?то непонятное из высшей боевой магии, еще что?то смутно знакомое, вспышка эмоций, сопровождающая чью?то смерть, вспышка разрываемой Вероятности…

Ошалевшая от всего происшедшего, смотрю на искореженный пол, оплавленные стены, изломанные тела двух дарай?воинов… Bay…

Значит, Ллигирллин может изменяться. И как изменятъся. Интересно, только она? Да нет, похоже, это общее свойство всего одушевленного оружия эль?ин. Сейчас это кажется таким очевидным, столь многое на это указывает… Настороженно ощупываю свой кинжал. Аакра тоже? Нет, какая глупость. Это ритуальное оружие, предназначенное совсем для других целей, не наделенное ни разумом, ни личностью, ни именем.

И все?таки Ллигирллин… Папин меч умеет превращаться в женщину. Интересно, а мама знает? А… Стоп. Не моя проблема. Совсем?совсем не моя.

А вот моя проблема как раз начинает материализовываться там, где когда?то обретался трон. Десятка два дараев и арров, к счастью, в большинстве своем не воинов, появляются во все еще звенящем от песни Ллигирллин воздухе и зависают в нескольких метрах над полом. Разодетые в придворные костюмы и платья, они напоминают стайку бабочек, но от ощущения силы, собравшейся на таком ограниченном пространстве, у меня начинает ломить виски. Ольгрейн смотрится еще более неестественно на фоне выхолощенной красоты Лаары. Не без удовольствия отмечаю, что великолепная леди выглядит несколько потрепанной. Тварь!

Вся компания чуть шевелит своими щитами, что, кажется, должно означать «ох!», по достоинству оценивающее произведенные разрушения. Парадный зал Дома Вуэйн, занимавший никак не меньше нескольких квадратных километров, лежит не просто в развалинах, он практически уничтожен. Стены обуглены, пыль, бывшая когда?то роскошными гобеленами и знаменами, медленно оседает на пол, и такой многозначительный запашок горелого для полноты картины. Ллигирллин не стеснялась. Вряд ли за всю долгую историю Эйхаррона дараям приходилось видеть сердце своего Дома в подобном состоянии.

Лаара издает вопль разъяренной кошки. Замечаю, что многим не по нутру такое открытое проявление эмоций Да, трон ощутимо шатается под этой парочкой.

Ольгрейн плавно спускается к телу одного из убитых воинов. Бедняга наполовину вплавлен в камень. Жалко. По сути дела, воин ни в чем не виноват Хотя каждый отвечает за самого себя и за свои поступки Этот труп недавно пытался меня убить, и никакие приказы такого оправдать не могут. Он сделал свой выбор.

— Похоже, я недооценил очаровательную юную леди.

Печально.

Как аккомпанемент к его словам, от потолка отламывается огромный кусок и со страшным грохотом падает вниз.

В голосе Лиран?ра слышится лишь меланхоличное спокойствие. Нелепая смерть двух преданных людей вызвала в нем не больший отклик, чем возможное уничтожение Эйхаррона в целом. Лаара не отличается подобным спокойствием.

— Маленькая дрянь! Грязная дикарка! Убью!

— Держите себя в руках, Высокая леди!

Вперед выступает высокая фигура. Представитель другого Дома, скорее даже Конклава Домов, не обязанный подчиняться Лиран?ра Вуэйн. Кажется, в игру вступила новая сила.

— Что здесь происходит, князь Ольгрейн?

— Был отдан приказ казнить преступницу. Очевидно, мои воины не проявили должного старания при его выполнении. Они будут наказаны.

— Казнить преступницу? Насколько мне известно, ваша «преступница» — посол, обладающий дипломатической неприкосновенностью. Вы понимаете, что натворили? Если одна эль?ин умудрилась произвести подобные разрушения, прихватив с собой на тот свет двух воинов?дарай… Вы понимаете, с кем нас поссорили? — В словах властного человека перекатываются гнев, страх и раздражение, скованные льдом спокойствия.

Кажется, все решили, что я мертва. Как неосмотрительно с их стороны.

Кажется, все решили, что я мертва. Как неосмотрительно с их стороны.

— Она напала на леди нашего дома. — Голос Ольгрейна все так же равнодушен.

— Напала? Вы хотите сказать, она не дала запытать себя насмерть, когда эта психопатка…

Вот тут Лиран?ра среагировал. Удар не сдерживаемой волей силы отбрасывает Посланника к стене, разметав попутно всех присутствующих. Если я правильно понимаю ситуацию, Ольгрейн только что поставил свой Дом вне закона. А прежде всего — самого себя. Но откуда все?таки у человека Конклава такие точные сведения о происходящем внутри Вуэйн? Аррек, ты рискуешь, ох, как ты рискуешь…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155