Меньшее зло

— … Сто тридцать семь человек. Плюс та троица. И командный состав… Словом, рота в полном сборе. Кроме них — группа специалистов батальонного технического обеспечения, транспорты с боеприпасами, ремонтно-эксплуатационное подразделение и два беспилотных самолета-разведчика класса «канда».

Первый заместитель начальника лагеря лейтенант Мебраст оторвал взгляд от монитора и посмотрел на шефа.

— Таким образом, транспортный корабль будет заполнен почти на три четверти.

— Нерационально, — откликнулся-капитан. — У нас не так много энергоресурсов, чтобы гонять полупустой транспорт через парсеки. Наместник не даст добро…

— У меня предложение, — тут же вставил Мебраст. — На центральных складах колонии еще стоят самоходки «парт-х». Их сняли с вооружения еще два года назад, но переправить на Арнию не успели. Я специально узнавал. При них вся номенклатура запасных частей, комплект ГСМ и тройной боекомплект. Плюс отдельно — три тысячи снарядов. Что, если отправить самоходки на Миренаду? Они хоть и устарели, но хороши в работе. Как раз этого груза хватит, чтобы заполнить транспорт под завязку.

Ядлинг одобрительно покивал и сделал пометку у себя.

— Я спрошу у префекта, думаю, он даст добро. Тем более их потом не обязательно возвращать… Только как быть с расчетами? Специалистов у нас нет…

— Попросим у Дерджера. «Парт» — неплохое усиление для группировки на Миренаде. Вряд ли он откажет.

— И вообще, — Мебраст бросил взгляд на экран, — надо пошарить по складам. Думаю, там еще можно много чего найти. Если колония не способна серьезно усилить экспедиционную группировку людьми, то пусть хоть добавит техники.

— Кухтер, отметь это, — приказал Ядлинг помощнику. — Я сегодня же встречусь с Дерджером. Что у вас еще есть?

Внимательный взгляд прошелся по лицам присутствующих. Особого желания выступать никто не выражал.

— Мнение о наемниках? Это ведь полусырой материал. Какой прогноз на первый бой?

Вопрос был обращен к сержантам и капралам — тем, кто непосредственно работал с наемниками. Но ответил Гравило. По штату именно он отвечал за безопасность лагеря, и к нему стекалась вся информация по аборигенам.

— Полусырые — это точно. Трех с половиной недель мало, чтобы выбить из них гонор и дурь и вложить в тупые головы хоть немного знаний. Тем не менее это дети своего времени. К смерти и опасности отношение фаталистическое — не миновать и не избежать, так чего переживать? Страх присутствует, но в пределах разумного.

Обещанные гонорары и премии их взбодрили — золото и зайца превращает во льва. Дисциплина хромает, но не настолько, чтобы ставить за их спиной заград-группу. И потом — их поротно придают батальонам, а среди настоящих солдат они не забалуют.

— А вот с этим у нас проблема, — возразил Ядлинг. — Но об этом потом. Кстати…

Взгляд капитана отыскал сержанта Терри, сидевшего в дальнем ряду.

— Сержант. Что там с беглецами? Как они?

Терри вскочил на ноги и машинально вытянул руки по швам. Капитан недовольно махнул рукой — не до строевых приемов.

— Говорите.

— После доставки в лагерь они прошли собеседование с лейтенантом Гравило. Потом подписали контракт, а затем я передал их капралу Олмеру. Ведут себя несколько подавленно и замкнуто, но… это понятно. Больше ничего.

— Разрешите, господин капитан? — встал капрал Олмер. — После смотра я отправил их на прежнее место, не стал переводить в другую роту. Единственное, осмелюсь высказать…

Он сделал короткую паузу и подождал кивка капитана.

— По-моему, они несколько… странные. Иногда проскакивает у них что-то высокомерное, гордое. Не знаю, как сказать… — Капрал замолчал, подбирая слова. — Такое впечатление, что раньше они сами были командирами. Осанка, шаг, взгляд, тон…

— Поддерживаю, — вставил Гравило. — Я тоже отметил некоторое несоответствие их слов и их поведения. Вазомоторика такая… Противоречащая поведению. Говорят одно, своим видом показывают другое, а на лице написано третье. В принципе ничего особенного. В наемники иногда попадают и отпрыски дворянских родов, и даже принцы крови… Я о таком слышал, да и видел пару раз. Так что все это может оказаться просто попыткой скрыть свое происхождение.

Капитан внимательно выслушал и капрала, и лейтенанта, нахмурил брови и задумчиво постучал пальцем по столу.

— Может быть… А вам не приходило в голову, что они — агенты Датлая?

— Вряд ли, — тут же ответил Гравило. — Агент должен сидеть тихо, не привлекать к себе внимания. Быть серой мышью. А эти рванули в побег, что само по себе привлекает внимание.

— Но их товарищи оказали сопротивление при поимке.

— Двое. Но те из другой роты, то есть — малознакомые люди.

— Хорошо, — не стал развивать тему капитан. — Оставим тему. Кем бы они ни были — дворянами, солдатами, принцами или авантюристами, — их ждет Миренада и фронт. Там много не побегаешь и гонор свой не покажешь. А после разберемся… если будет с кем. Давайте закончим с этим вопросом и перейдем к другому. Через пять дней нам надо заполучить в лагерь еще три сотни волонтеров. А через месяц выпустить очередную артию солдат. Как за столь короткий срок набрать столько народу и где их искать? Слушаю ваши предложения…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164