— Антон! Антон, ответь!
— Артур, слушаю, что у тебя?
— Чисто! Четыре холодные, две теплые. Что у тебя?
— Один холодный, один теплый. Здесь мужики.
— Мужики? — изумился я. — П-понял. Вызывай Харкима, пусть летит к тебе. Я пока здесь.
— Ясно…
Следовало поспешить. Пока есть время, надо перетащить живых гарпий на катер. Остальные тела раздеть, вещи и оружие тоже отнести на катер. Не оставлять же рыбакам. В поселке сейчас тихо, нам никто не помешает.
И не увидит лишнего. Новые легенды о трех богатырях, победивших гарпий, нам ни к чему.
Рыбаки в кустарнике признаков жизни не подавали. Убиты или дрыхнут, наглотавшись газа. И то хорошо, меньше проблем. Теперь за дело.
Я стащил тела гарпий в одну кучу, проверил состояние пленниц. Обе без сознания. Раненая вроде жива, а вот вторая, вылетевшая мне навстречу, признаков жизни не подает. Последний удар был лишним. Черт, неловко вышло, переусердствовал.
Так, их оружие и вещи на месте, ничего не потеряно. Начнем. Одно тело на левое плечо, второе на правое. Может, вторую я и зря тащу, но вдруг придет в себя?.. Вперед, к катеру.
Транспорт гарпий покачивался на волнах в пяти метрах от берега. Внешне действительно напоминал прогулочный катер «ракета». Только контуры более сглаженные, иллюминаторов меньше, палуба скрыта за щитами. Катер выкрашен в цвет морской волны.
— Антон!
Тот выскочил из-за щита, махнул рукой и крикнул:
— Сейчас лодку спущу.
— Лодку?
— Да. Плоскодонка. Подожди.
Буквально через несколько секунд слева от катера в воду плюхнулась небольшая лодка. Судя по удару — легкая, совсем невесомая. Пластик или металл такой… Антон слез по трапу, сел в лодку и двумя взмахами короткого весла подогнал ее к берегу.
— Грузи.
Он помог мне переложить тела гарпий на дно.
— Где инженер?
— Вон топает, — указал головой мне за спину Антон.
Я обернулся. Инженер едва ли не бегом вел обеих пленниц. На каждой висел рюкзак. Харким нес третий. Выглядели пленницы неважно — бледные, измученные, поникшие. При виде тел своих подруг и вовсе скисли. Моральный надлом. Не ожидали такого поворота дел…
— Молодец. Давай их тоже на катер. Лодка выдержит?
— Еще двоих да. Я этих перегружу и вернусь.
— Невед, — позвал я инженера. — Оставайся здесь, жди Антона. Потом вместе с ним на катер. Баб раздеть, проверить состояние. Если надо — подлечить. Я в лес за снаряжением и вещами. Дотащу один. Если подойдут рыбаки, на катер никого не пускать. Ни под каким предлогом. Ясно?
— Да.
— Ты как сам?
Харким пожал плечами.
— Я-то что? Стерег этих… а вы как?
— Нормально. Все, я побежал.
В лесу все было спокойно. Только за кустами раздавался надрывный кашель и сопение. Кто-то из рыбаков пришел в себя и теперь отходил от «наркоза».
Я быстро собрал амуницию гарпий, уложил все в два мешка, прихваченных по пути в поселке, связал, взвесил в руке. Нехило. Посмотрел на трупы гарпий. Зрелище неприятное. Кровь, синяки, травмы на женских телах всегда смотрятся отвратительно. Но тут ничего не поделать.
Подхватив мешки, взвалил их на плечи и пошел прочь. Здесь закончили, надо уходить, пока не нагрянула резервная группа с острова. Вот только куда?..
9
Пока Антон выбивал из пленника-мужчины все данные о катере, курсе на остров и другие подробности, а Невед разбирался с трофейной аппаратурой, я осматривал новых пленниц. К сожалению, обе уже были мертвы. Одна пала под моими ударами. Вторая, потеряв сознание, не закончила перевязку и истекла кровью. Топор старосты переломал ребра, а их осколки пробили кожу, легкие и печень. Так что зря тратил силы и тащил их сюда.
Тела я выложил на палубе, предварительно раздев. Стройные фигурки, симпатичные мордашки.
Стройные фигурки, симпатичные мордашки. Эх, не для войны их рожали!..
Тем временем на берегу начала собираться толпа. Женщины, старики, рыбаки, сумевшие удрать от облавы, а теперь пришедшие сюда. Все с оружием, злые, разгоряченные, готовые разнести катер на кусочки. Их сдерживал только привычный страх перед гарпиями и всем, что с ними связано.
Наверняка тело старосты обнаружено, как и тела голых гарпий. Те рыбаки, что заснули под воздействием газа, уже пришли в себя, сообразили, что налет провалился, и теперь горят желанием отомстить.
Я подозвал Антона и указал на толпу.
— На абордаж хотят пойти.
— Нельзя пускать, — мгновенно оценив обстановку, сказал тот.
— Нельзя. Как пленник? Все выложил?
— Не все, но многое. Катер с места сдвину и проведу. Остальное выясним потом.
— Давай так. Я попробую поговорить с рыбаками. А ты подстрахуй. Потом уходим.
— Что делать с телами? — Антон уже видел мертвых гарпий.
— Баб выложим, мужика заберем с собой. Пусть легенда об Амазонках такой и останется…
— Идет.
Когда я появился на носу катера, по толпе пронесся вздох изумления. Нас в поселке знали и никак не ожидали увидеть здесь.
— Люди! — Я вскинул левую руку вверх. Правая держала «форм». — Мы разбили проклятых гарпий! Они мертвы!
— Где они? — выкрикнул кто-то. — Покажи!
— В лесу лежат четыре гарпии. Там, где и ваш староста.
— Верно! — раздался молодой звонкий голос. — Мы там были. Гарпии нас прижали, усыпили. А когда очнулись, видим, четыре мертвые бабы лежат. Нагишом.