— В высшей мере сомнительный трюк, -покачала головой пожилая японка. — Ты победила лишь потому, что тебе сопутствовала удача. А в нашем бизнесе одной удачи недостаточно.
— Я не виновата, — попыталась оправдаться Джульетта. — Этот мужчина на рынке… Он не давал мне пройти! Пришлось вырубить его на время.
Мадам Ко постучала пальцем по лбу Джульетты.
— Замолчи, девочка. И подумай своей головкой. Как на самом деле ты должна была поступить?
Джульетта склонилась ещё на дюйм ниже.
— Я должна была вывести торговца из строя, не колеблясь ни секунды, — быстро отрапортовала она.
— Правильно. Его жизнь ничего не значит, она несущественна. Безопасность патрона — вот что главное.
— Но я же не могу взять и убить невинного человека, — возразила Джульетта.
Мадам Ко устало вздохнула.
— Вижу, дитя моё, вижу. Именно поэтому я считаю тебя ещё неготовой для настоящей работы. У тебя есть навыки, но тебе не хватает сосредоточенности и решимости. Возможно, в следующем году ты пройдёшь это испытание.
У Джульетты едва не остановилось сердце. Её брат получил синий бриллиант в восемнадцать лет. Он стал самым молодым выпускником за всю историю Охранной академии, и она надеялась повторить его достижение, а теперь нового экзамена придётся ждать целых двенадцать месяцев. Однако возражать было бессмысленно: мадам Ко никогда не пересматривала своих решений. Из переулка показалась молодая женщина в костюме ученицы академии.
— Мадам, — обратилась она с поклоном, — вам звонят по спутниковому телефону.
Мадам Ко взяла трубку и несколько секунд внимательно слушала.
— Сообщение от Артемиса Фаула, — сказала она наконец.
Склонившейся в поклоне Джульетте не терпелось выпрямиться, но это было бы расценено как непростительное нарушение протокола.
— Да, мадам?
— Оно гласит: «Домовой нуждается в тебе».
Джульетта нахмурилась.
— Вы имеете в виду, я зачем-то понадобилась Дворецки? — уточнила она.
— Нет, — произнесла мадам Ко лишенным всяких эмоций голосом. — Я имею в виду, что некий Домовой нуждается в тебе. Просто повторяю то, что мне сообщили.
И вдруг Джульетта почувствовала жар солнца на шее, услышала назойливый, как визг бормашины, звон москитов, и ей захотелось одного: сорваться с места и со всех ног бежать в аэропорт. Дворецки никогда не открыл бы своё имя Артемису. Если только… Нет, в это невозможно поверить! Даже мысли об этом нельзя допускать!
Мадам Ко задумчиво постучала пальцем по подбородку.
— Ты ещё не готова. Я не должна тебя отпускать. Ты слишком эмоциональна, чтобы быть настоящим телохранителем.
— Прошу вас, мадам!
Сэнсэй думала долгих две минуты.
— Хорошо, — в конце концов сказала она. — Ты можешь идти.
Джульетта исчезла, прежде чем на площади стихло эхо от слов, произнесенных мадам Ко. И даже сами боги не уберегли бы сейчас торговца коврами, если бы он посмел встать на пути у Джульетты.
Глава 5
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК И ОБЕЗЬЯНА
Шпиль Спиро, Чикаго, штат Иллинойс, США
Йон Спиро прилетел на «конкорде» из «Хитроу» прямиком в чикагский международный аэропорт «О'Хэйр», после чего длинный лимузин доставил его в центр города — прямиком к знаменитому Шпилю Спиро, сплошь стекло и сталь, поднимавшемуся ввысь на восемьдесят шесть этажей и видному из всех районов Чикаго. Компания Спиро занимала этажи с пятидесятого по восемьдесят пятый, а на восемьдесят шестом этаже находились личные апартаменты шефа, попасть в которые можно было только на охраняемом лифте или же на вертолёте.
Весь полёт Йон Спиро не мог заснуть — в такое невероятное возбуждение привел его лежавший в «дипломате» маленький кубик. Начальник технического отдела, услышав, на что способна эта крошечная и с виду весьма безобидная коробочка, пришёл в ничуть не меньшее возбуждение и сразу же поспешил в лабораторию раскрывать секреты Всевидящего Ока. Через шесть часов он поднялся в комнату для совещаний.
— Бесполезная игрушка, — сказал ученый, которого, кстати, звали доктор Пирсон.
Спиро крутил в руках бокал с мартини и задумчиво разглядывал оливку, плавающую на его дне.
— А вот я, Пирсон, так не думаю, — наконец промолвил он. — Я собственными глазами видел, на что способна эта «бесполезная игрушка». Но, возможно, в этом уравнении ты — бесполезный член.
Спиро пребывал в отвратительном расположении духа. Только что ему позвонил Арно Олван, который сообщил о том, что Артемису Фаулу удалось остаться в живых. А когда на Спиро находило мрачное настроение, ему на глаза лучше было не показываться. Людей, которые в такие минуты осмеливались привлечь внимание Спиро, больше никто никогда не видел.
Пирсон почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. В комнате кроме них двоих находился ещё один человек. Эту женщину тоже не стоило выводить из себя. Пирсон знал, что, если Спиро решит выбросить его из окна, она, не испытывая ни малейших угрызений совести, будет свидетельствовать в суде, что он, Пирсон, спрыгнул со Шпиля по собственному желанию и очень радуясь этому факту.
Поэтому свои следующие слова Пирсон выбирал очень тщательно:
— Это устройство…
— Всевидящее Око. Так оно называется. И об этом я тебе уже говорил. Или у тебя проблемы с памятью?