Индиана Джонс и Дельфийский оракул

— Скучновато — не то слово, — подхватил Брент, поправляя шейный платок.

— Слушайте, вы тут никого не видели?

— Ни души, — отозвалась Мадлен. — Я уж думала, и тебя не увидим. Так что тут у вас интересненького? Мы не виделись с королевского приема.

— Ничего особенного, — сухо бросил Инди.

— А где Шеннон? Мы не встречали его со дня приезда.

— Где-то тут.

Надо что-то делать. Необходимо позвать на помощь, но эта пара, скорее всего, приведет солдат, а солдатам Инди больше не доверял. Сунув руку в карман куртки, он нащупал головку чеснока, и тут ему в голову пришла идея.

— Послушайте, вы поедете в деревню перед отъездом?

— Ну, не поедем же мы в Афины верхом, — ухмыльнулся Брент. — Это уж будь уверен.

— Вы не откажете мне в любезности?

— Почему бы нет, — согласилась Мадлен. — Если это не займет много времени, и если Брент не против.

— Зайдите в мою гостиницу и скажите Никосу — это мальчишка-портье, — что я спускаюсь в расщелину и мне нужен моли.

— Кто нужен? — переспросила она.

— Он знает.

— А, ясно! Моли. Это такая археологическая штучка, — с видом знатока кивнул Брент. — Копалка или что-то в этом роде. По-моему, для бурения. Я прав, Джонсик, да?

— Именно. Пожалуйста, поторопитесь. Он нужен мне позарез.

— Хочешь, чтобы мы привезли его? — уточнила Мадлен.

— Нет. Никос сам управится. А мне пора. Счастливого пути.

— До встречи в Париже, Инди! — Она чмокнула его в щеку, взяла Брента под руку, и они вдвоем направились к лошадям.

Инди подхватил винтовку и устремил взор на вал. Должно быть, Дориана заметила Мадлен и Брента и решила спрятаться. Он отошел от хижины, пересек Священный Путь и остановился у колонны. Прислонив к ней винтовку, он вышел на открытое место.

— Дориана, где ты?

— За твоей спиной.

Услышав ее голос, он так и подскочил. Когда он обернулся, она стояла у колонны, одной рукой нацелив на него револьвер, а второй подхватив винтовку.

— Сюрприз!

Должно быть, она следила за ним из-за колонны. Впрочем, она была слишком далеко, чтобы подслушать разговор.

— Что ты сказал своим друзьям?

— Что я занят, и пожелал им доброго пути до Афин.

Она оглянулась на дорогу.

— А почему они поехали в деревню?

— Наверно, взять багаж и экипаж. Заехали попрощаться.

Она кивнула и внимательно посмотрела на него.

— Ты ведь на моей стороне, не правда ли?

Инди бросил взор на винтовку, а затем уставился на Дориану с самым искренним видом, на какой был способен.

— Разумеется! Если бы не ты, я был бы уже покойником.

— Если твои очаровательные друзья приведут солдат, то это кончится плохо для всех нас, знаешь ли.

— Не приведут. Кстати, можешь опустить пистолет.

Она слегка ткнула его стволом винтовки в бок.

— Я не дура, Инди. Где ты взял винтовку?

Он рассказал о стычке с солдатами.

— Если бы я не остановил их, то они в поисках Мандраки добрались бы сюда.

— Ну, здесь они его не найдут.

Он не понял, что она имеет в виду.

— А где Шеннон и Конрад? — направляясь к руинам, осведомился он.

— Джек и Тед? — Она глянула в направлении расщелины. — Сейчас найдем.

Итак, они уже Джек и Тед. «Лучше не шути со мной», — подумал он. Если они мертвы, то… Он не знал, что сделает, но Дориане явно несдобровать.

— А где трупы?

— Нету, — безмятежно отозвалась она.

«Нету, — отметил он, — как нету Ричарда Фарнсуорта и еще Бог знает скольких еще ее любовников. Что ж, подождем ее объяснений».

— Ты Алекса не встречал? — спросила она, добравшись до вершины вала.

— Что?

— Алекса не видел?

Она окончательно сошла с ума!

— Дориана, припомни, ты же его убила.

— Нет, не убила. — Она усмехнулась и повернулась к расщелине. — Все в порядке, ребята. Все ушли, а Инди вернулся.

О, Господи! Инди ощутил, как похолодело в груди. Должно быть, застрелила их и сбросила в пропасть. Отрицает все подряд, даже то, что убила Мандраки. Дело в испарениях. Они сказались на ее рассудке. Инди больше не мог держать язык за зубами.

— Дориана, что с тобой сделали миазмы? Не понимаю.

Она заглянула ему в глаза и засмеялась.

— Ты имеешь в виду, когда я была пифией? Не понимаешь, Инди, правда? Не знаешь, что я чувствовала в миазмах?

— Нет.

Она сделала шаг к нему.

Осторожно. Будь с ней настороже!

— То же самое, что и ты. Инди нахмурился, покачивая головой.

— В каком это смысле? Я что-то не уловил.

— Транса не было, — бросила она отрывисто. — Я просто притворялась.

— Как это?! То есть, ты же что-то лепетала, а Панос переводил.

— Панос так страстно хотел поверить, — усмехнулась Дориана, — что думал, будто переводит. На самом же деле он лишь следовал моим указаниям. За день до поддельного транса я сказала ему, что король в опасности. Панос знал, что ему должна поведать пифия.

Боже, да она куда изощреннее, чем он предполагал.

Панос знал, что ему должна поведать пифия.

Боже, да она куда изощреннее, чем он предполагал.

— Дориана, где они?! — сдавленным голосом спросил он. Инди хотелось схватить ее за плечи и хорошенько тряхнуть. — Где Джек? Где Тед?

Она указала в сторону противоположного края расщелины.

— Там.

Он оставил ее и бочком двинулся вокруг расщелины, стараясь не поворачиваться к ней спиной. Вал на той стороне походил на крепостную стену, с узким гребнем и крутыми склонами, обрывающимися с одной стороны в расщелину, а с другой — в ров. Инди сбоку заглянул в ров, и в первое мгновение ничего не увидел. Затем заметил обоих друзей в двадцати футах под собой; они сидели, привалившись спинами к земляной стенке.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75