Индиана Джонс и Дельфийский оракул

— Охрана.

— А что, будут проблемы?

— Просто на всякий случай.

Минут через десять город остался позади, впереди замаячили холмы. Грузовик мучительно затрясся, одолевая грунтовую дорогу. Рессоры машины были совсем расхлябаны, и каждый толчок болью отдавался в голове Инди.

Стоило водителю чуть поддать газу, и мотор громко ревел, делая разговор почти невозможным.

— Эта дорога… — расслышал Инди слова Дорианы, увидел, как шевелятся ее губы, но ничего не разобрал.

— Что?

— Эта дорога… Эдипа.

Он нахмурился, покачивая головой. Какое отношение эта дорога имеет к Эдипу?

Дориана склонилась к нему и прокричала:

— Эта дорога почти не изменилась со времен Эдипа.

Это уж точно!

Дориана отказалась от попыток продолжать разговор; Инди глазел из окна на поросшие соснами серые каменистые склоны. Словно после отъезда из Парижа путешествие каждый день выводит их в новое измерение. Во-первых, внезапная перемена в отношениях с Дорианой. Далее выясняется, что она — персона нон грата в собственной стране. Теперь Инди беспокоила мысль, что его могут помимо воли втянуть в политические махинации, в которых он совершенно не ориентируется. Дориана сказала, что они должны быть откровенны друг с другом, но сама откровенничала лишь тогда, когда ей это самой на руку.

Теперь Инди начинал понимать подозрительность Конрада в отношении Дорианы. Даже Шеннон, ни разу не встречавшийся с ней, оказался прав — путешествие с Дорианой действительно сулит приключения, и конца им пока не видать. Черт побери, а ведь они еще и в Дельфы не доехали!

Впрочем, он сам жаждал трудностей, а то и опасностей. В конце концов, такова суть приключений. Но при этом Инди хотелось остаться в живых, без всяких там «но».

Он то и дело оглядывался, ожидая преследования, но из-за клубящегося облака поднятой колесами пыли ничего не мог разглядеть. Наконец, Дориана склонилась к нему.

— Хватит беспокоиться! С нами два охранника. Если будут проблемы, они все уладят.

Инди кивнул, съехал на сидении пониже и закрыл глаза. Вскоре гул мотора убаюкал его. Дальше все шло как по расписанию: Инди задремывал, потом машину подбрасывало на колдобине, он просыпался, вновь задремывал, машину подбрасывало — и так без конца. После полудня машина начала мучительно карабкаться по отлогим склонам горы Парнас. С высотой росла и тревога Инди.

— Мы почти на месте, — Дориана разглядывала сквозь пыльное ветровое стекло вершину горы.

Инди положил ладонь ей на бедро, но Дориана сбросила его руку.

— В лагере мы должны держаться корректно, как коллеги по работе. Здесь ты мой студент, и только. Понятно?

На лице ее застыло каменное, неумолимое выражение. Инди издал нервный смешок.

— А-а, ты боишься скандала из-за того, что я моложе тебя?

— Джонс, это вовсе не смешно, и возраст тут ни при чем. Просто, если профессор будет спать со своим студентом, это истолкуют превратно.

«Кто истолкует?» — хотел было уточнить Инди, но воздержался. Ему вдруг захотелось рассказать ей, что он еще ни разу не переживал во время близости ничего подобного. Это не просто зов тела, Дориана воплотила в себе его идеал, она ни в чем не походит на остальных женщин. Теперь он испытывал к ней куда более сильную тягу, чем прежде. Она обольстительна и загадочна, как и сами Дельфы, она нужна ему. Но и об этом он ничего не сказал, опасаясь, что она рассмеется и назовет его милым студентом любви или как-нибудь иначе, но не менее унизительно.

— Вон, — указала она. — Видишь?

Инди подался вперед и увидел горную терраску, буквально парящую в воздухе, угнездившись между зловещими скалистыми пиками. По сравнению с величием гор она казалась маленькой и незначительной.

Дориана попросила водителя остановиться на минуту. Они вышли, чтобы получше рассмотреть горный храм.

— Я думал, он больше, — проронил Инди.

— Его размеры ничто по сравнению со значением.

— Его размеры ничто по сравнению со значением. Инди, ты только подумай — тысячелетие за тысячелетием по склонам этой горы карабкались цари и государственные мужи, полководцы и купцы — чтобы задать свой вопрос оракулу.

На лекциях они рассказывала, что предсказания зачастую были неясными и двусмысленными. В таком случае, почему же оракул просуществовал так долго, производя такое сильное впечатление на людей?

— А кто-нибудь проверял точность предсказаний?

— Почему ты спрашиваешь?

— Если бы я решил поставить свое будущее в зависимость от лепета полоумной старухи, то хотел бы знать, насколько он точен.

— Ох, уж эти американцы! — рассмеялась Дориана. — Вам мир представляется чем-то вроде бейсбола. Вам обязательно нужна статистика результативности игроков. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь создал подобный архив, но, разумеется, оракул не продержался бы настолько долго, если бы изрядная часть предсказаний оказывалась неверной.

— Держу пари, что успех больше обеспечивался познаниями жрецов, нежели оракула.

Вместо ответа Дориана загадочно улыбнулась.

Они залезли обратно в грузовик, и десять минут спустя, завернув за последний поворот, прибыли в Дельфы. На высоте в тысячу восемьсот футов воздух оказался чуть прохладнее, чем в Афинах. Со всех сторон высились могучие вершины, вздымавшиеся на восемь тысяч футов; зато крутые склоны гор резко обрывались вниз, в долину.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75