— Дориана, очнись! Надо уходить! — Послышался звук пощечины, затем другой. — Проклятье, Дориана! Да что с тобой?
Ощутив пощечину, затем другую, Дориана очнулась и заморгала, не понимая, куда попала.
Потом увидела над собой лицо Алекса и огляделась.
— Как я оказалась в конюшне? О, моя голова! — она осторожно потрогала шишка у виска.
— Все пошло наперекосяк. Чего тебя понесло в туман? Мы с тобой должны были уйти.
— Я так и хотела, а потом на меня что-то нашло. Ничего не помню.
— В общем, король спасся и знает, что на его жизнь покушались, — бросил Мандраки. — Джонс пытался столкнуть его?
— Не знаю, — отозвалась Дориана. — Не видела. Я пыталась выбраться оттуда и не свалиться в эту дыру. Мы в беде?
— Нет. Он думает, что на него покушался Думас, а тот мертв. Свалился.
— Значит, мы в безопасности.
— Нет, пока не избавимся от всех хвостов, — возразил Мандраки. — Надо действовать быстро.
— В каком смысле?
Мандраки насупился, смущенный ее внезапным поглупением.
— Надо избавиться от Джонса и его друзей. Когда покончим с ними, я собственноручно разделаюсь с этими деревенскими идиотами, отцом и сыном. Ты не знаешь, что они там делали?
— Не знаю, — отвернувшись, сказала она.
— Накануне старший заявил мне, что Джонс приударяет за тобой. С чего бы такой интерес к моим делам? Или лучше сказать, к твоим?
Мандраки всегда терпимо относился к ее увлечению молодыми людьми, если только романы не затягивались слишком надолго. В противном случае он сам клал им конец своими методами. «Джонс не станет исключением», — поняла она. Но ей Инди нужен живым. Надо помешать Мандраки. У нее свои виды на Инди.
— Ты поезжай, Алекс. А я полежу здесь и отдохну.
— Тебе это необходимо?
И тут послышался чих.
— Это еще что? — встрепенулся Мандраки, встал и толкнул дверь стойла.
Сено и пыль щекотали ноздри Инди. В носу зачесалось; он задержал дыхание, изо всех сил стараясь не чихнуть. До Мандраки всего пару футов, он наверняка услышит. Не в силах больше сдерживаться, Инди непроизвольно дернул головой и сдавленно чихнул.
— Проклятье! — прошипел он под нос.
Скрипнула дверь соседнего стойла. Инди оцепенел. В поле зрения появилась рука, похлопав нос лошади над головой Инди. Если Мандраки откроет створку, то увидит его, как пить дать.
— Что случилось, малыш, простудился?
Слава Богу! Подумал, что это конь.
— Что-то ты неважно выглядишь, — Мандраки отошел от стойла и двинулся обратно.
Облегчение Инди было недолгим; желание чихнуть вернулось. «Поторопись же отсюда», — безмолвно воззвал он к Мандраки, седлающему лошадь в другом стойле. Наконец, спустя самую долгую минуту в жизни Инди, он услышал, как Мандраки выводит лошадь из стойла.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — осведомился полковник у Дорианы.
— Да. Я догоню тебя через пару минут.
Едва Мандраки отъехал, как Инди оглушительно чихнул и крякнул, ощутив такое блаженство, что даже улыбнулся. Но мгновение спустя улыбка сползла с его лица.
— Кто здесь?
Он так боялся Мандраки, что напрочь забыл о Дориане.
— Никого.
— Джонс! Это ты?
Выпрямившись, он потрогал пояс и пожалел, что солдаты отобрали у него кнут.
— Джонс! Это ты?
Выпрямившись, он потрогал пояс и пожалел, что солдаты отобрали у него кнут. К Дориане определенно надо приближаться с опаской. Инди открыл дверь стойла и пристально посмотрел на нее; у него было такое ощущение, словно он смотрит на ядовитого паука. Она лежала на боку, закинув руки за голову. Хотя при ней не было никакого оружия, терять бдительность не стоит.
Она села и пятреней расчесала волосы. На плечи посыпались соломинки.
— Заходи, — пригласила Дориана низким, грудным голосом. Пару дней назад этот голос заставил бы Инди потерять голову. Сегодня он казался змеиным шипением.
Инди не шелохнулся и не проронил ни слова. Ее глаза манили его.
— Ты слышал, что я сказала королю, когда мы находились в миазмах?
— Я слышал перевод.
— И что же я сказала? — распахнув черные глаза, она посмотрела на Инди в упор.
Он не был уверен, действительно ли она не знает или просто проверяет его, и повторил слова Паноса.
— Итак, я предупредила короля об опасности, — подытожила Дориана. — Видишь, я не подчинилась Алексу.
— Разве?
— Я спасла жизнь королю, Инди. Ведь ты хотел его убить.
— Этого хотел от меня твой приятель, — возразил Инди. — А теперь он хочет убить меня и моих друзей.
— Я могу помочь тебе.
— Я не верю тебе, Дориана, — покачал он головой. — Слишком много я о тебе знаю.
Она впилась в него взглядом.
— О чем это ты говоришь?
— О твоем старом приятеле, Фарнсуорте. Ты убила и его, и брата. И кто знает, скольких еще?
— Я не делала этого.
— Я пошел. — Инди вышел из стойла. Но пока он седлал коня, Дориана встала в дверях.
— Я не всегда была праведницей, Инди, — тихо проронила она. — Я позволяла Алексу манипулировать мною. Но с этим покончено. Клянусь. Я могу помочь твоим друзьям вырваться. Я хочу доказать тебе, что я не та, за кого ты меня принимаешь.
— Спасибо, сам справлюсь.
— Если ты появишься в гостинице, тебя убьют, — спокойно констатировала она. — Именно этого Алекс и ждет от тебя. Он не убьет их, пока не заполучит тебя. Они — его приманка. Так что если хочешь остаться в живых, спрячься до утра. А в половине девятого я приведу твоих друзей в храм.