— Госпожа дракон! Госпожа дракон, изволите видеть, редкостный мех для гнезда! Пропитан негорючим составом и заговорен от воспламенения! Всего три чешуйки, госпожа!
— Госпоже дракону угодно взглянуть на книги? Есть про людей, есть про оборотней, и даже специальный сборник легенд! О, не уходите! Есть новая книга из серии «Великие драконы»! Госпожа…
— Госпожа дракон хочет приобрести новый вид дрессированных мочалок? Меняют цвет под чешую хозяина!
— Рыба, особым образом копченная рыба!
— Обмен чешуек, обмен чешуек! Изготовление амулетов!
— Госпожа не желает запечатлеть свой лик на портрете? Одна чешуйка, и вы вместе с вашей очаровательной патронессой!
— Цветы, цветы, цветы!
— Госпожа, есть книга о пропавших кладах прошлого!
— Платья и украшения! Для магов, людей и оборотней! За особую цену накладываются заклинания по негорючести и удалению пятен! Миледи, не проходите мимо!
— Уйди со своими заклинаниями, недоучка! Госпожа патронесса, изволите глянуть — настоящий бархат, не сминается, не горит, не рвется — за полчаса платье сошьем!
— Цветы, цветы, цветы!
— Предлагаются магические услуги…
И все шумят, толпятся — Аррейне лапу поставить некуда, — все свои товары продвигают, на мои ноги, между прочим, глазки пялят.
Ну да, есть куда глазки запустить — из-под этой самодельной занавески вид как из-под макси-юбки, это, по местным понятиям, много. Один менеджер (тот самый, с бархатом) чуть Аррейне на хвост не влез — скачет рядышком, от ног моих оторваться никак не может, тканями трясет и с ногами же разговаривает — будто выше ничего нету. Дурдом.
Я Аррейне говорю дальше идти — ну мы ж подарок ищем, — а она стала столбом, и ни с места. И почему-то на один дом уставилась, будто там говорящие мочалки дискотеку устроили. И как оглохла.
— Аррейна! Аррейна-а! Да Аррейна, ты что, заколдованная?!
— А?
— Ты что стоишь?
— А я… это… — отмерла Аррейна и повернула ко мне шею. — Сандри… а эти люди, вот там, на втором этаже, что они делают?
Нашла время!
— Ты просто посмотри.
Блин.
Ладно, мне уже тоже стало интересно. Что там?
Я влезла чуть повыше и чуть не свалилась вниз. Нет, ну вот невезуха! Это надо было загреметь в другой мир, стать драконихой, смыться из замка придурочного чародея, прилететь в город за подарком и застрять посреди улицы, объясняя любопытной дракоше, что там делает парочка на втором этаже местной гостиницы!
Пипл кругом тоже загалдел, высказываясь, чем там могут заниматься эти двое. Ну и советуя, само собой. На советы у людей в таких случаях язык горит, как соусом чили ошпаренный!
Дедок с балкона над окном причмокнул, тетка из окна заверещала, что ничего подобного, госпоже дракону показалось, там никого нету в комнате. Аррейна растерялась и стала описывать то, что видит (а на зрение она не жаловалась), в доказательство того, что не глюк словила… Толпа просто взвыла от восторга, а на восьмом совете из того самого окна высунулся красный как рак парень и быстро задернул шторы.
Пипл развеселился еще больше и стал спорить, кто там с ним — дочка хозяина пекарни или сестра стражника? А может, та хорошенькая ученица мастера Аллиты, будущая чародейка? Госпожа дракон не подскажет, какой цвет волос был у девушки?
А вот фигушки! Аррейна, которой я уже успела втолковать, что именно она такое видела, расстроилась и попыталась выбраться из толпы — влюбленных пожалела. Мол, нехорошо с ее стороны портить влюбленным драгоценные минуты уединения и мешать их нежному фырканью. Вдруг у них из-за потрясения теперь оплодотворение яйца отложится. Ну вот что такой скажешь?
Только успокоить попробовать.
Я попробовала, только у меня не очень вышло. Не помню, что я такое сказала, но дракоша расстроилась еще больше и снова подняла голову — извиняться. Мол, не хотела она. И лично готова отнести людей в какое-нибудь уединенное место, где им никто не помешает продолжить добрачные игры.
Ой, только не это!
Я как представила, что в мою спальню в такой момент влезет драконья морда и попросит извинения за нарушение процесса оплодотворения. В общем, отговорила дракошу. Люди ж не вышли с претензиями, так? Значит, все хорошо, надо двигать дальше, тем более времени у нас не так чтобы уж очень много, а подарок еще присмотреть надо.
Аррейна спохватилась. Она вежливо попросила «добрых людей» посторониться, а то она, мол, боится кого-то зацепить или даже раздавить, и народ живо вспомнил, зачем он тут собрался. Опять менеджеры засуетились со своими товарами-продуктами, опять нас стали зазывать направо-налево, предлагая всякое нужное для драконов и прекрасной патронессы. Я сначала подумала, что они мозгами подвинулись — патронесса, а? А потом даже понравилось.
Я попробовала, только у меня не очень вышло. Не помню, что я такое сказала, но дракоша расстроилась еще больше и снова подняла голову — извиняться. Мол, не хотела она. И лично готова отнести людей в какое-нибудь уединенное место, где им никто не помешает продолжить добрачные игры.
Ой, только не это!
Я как представила, что в мою спальню в такой момент влезет драконья морда и попросит извинения за нарушение процесса оплодотворения. В общем, отговорила дракошу. Люди ж не вышли с претензиями, так? Значит, все хорошо, надо двигать дальше, тем более времени у нас не так чтобы уж очень много, а подарок еще присмотреть надо.
Аррейна спохватилась. Она вежливо попросила «добрых людей» посторониться, а то она, мол, боится кого-то зацепить или даже раздавить, и народ живо вспомнил, зачем он тут собрался. Опять менеджеры засуетились со своими товарами-продуктами, опять нас стали зазывать направо-налево, предлагая всякое нужное для драконов и прекрасной патронессы. Я сначала подумала, что они мозгами подвинулись — патронесса, а? А потом даже понравилось. Ага, патронесса, именно. Откуда мы прилетели? С юга. Почему госпожа в таком виде? Одежда сгорела, мы учили тринадцатое пламя, и подопечная поперхнулась нечаянно. Ага, опасная работа… Болтали, пока Аррейна не затормозила так резко, что я себе чуть одно место важное не отбила.
— Вот.
— Что — вот? — не поняла я.
— Подарок. Даррина с Эрреком обалдеют от радости!
Я присмотрелась.
Ну… больше всего это напоминало плетеную корзинку. Или надувной плавательный бассейн. Такой, для малышей? Только что побольше и стенки малость повыше. И вместо воды — что-то переливающееся, даже на вид мяконькое. Словно легкий газовый шарфик несколько раз сложили, и получилась подушечка, а потом еще и пухом заполнили, и еще сквозь нее проросли тоненькие ниточки, пушистые-пушистые. И светящиеся.
— Вот эта корзи… в смысле что это?
— Шкаф, — просиял продавец. — Холодильный. Настраивается на любую температуру! Госпоже угодно?
— Чего-о?
— Сандри, нам надо это купить!
— Слушай, подруга, я понимаю, что новобрачным такая важная штука позарез нужна, но как мы потащим на себе холодильник?!
— Он легкий! И сворачивается, если надо. Вот, извольте видеть. — Продавец засуетился, как-то сворачивая свой корзиночный шкаф в валик. — Вот! Семьдесят монет всего!
— Сколько?!
— Шестьдесят пять!
— Сорок!
— Аррейна, на фига нам шкаф?! Че, нужней ничего нет?
— Это не шкаф, — тихо прошипела дракоша, пока торговец расписывал, что можно класть в этот сказочный пуховый холодильник.





