4d3af80c9bc37bbd

Ты — дура! Или приключения дракоши

— Вернутся городские чародеи, попросим их расколдовать вас.

— Квак! — Жаб заскакал на месте как ненормальный. — Квак-ква-ква!

Кажется, он не обрадовался.

Ну понятно. Я бы тоже не в восторге была, если б меня Розка в таком виде застукала. Хоть мы почти подружками считаемся.

А тут… эй-эй, жаб или как там тебя, ты чего в мою сторону лапами тычешь? И еще… не, ну вы видали наглость, он пальцем у виска крутит! Ах ты паршивец! Обнаглел совсем?! Я тебя.

Под когтями хрустнуло-посыпалось дерево крыши. Да я счас слечу, тебе мало не покажется. Да я… Жаб глянул в мою сторону. И высунул язык.

Я замерла.

Какой… ой, ужас какой!

Язык был длинный, раздвоенный, как у змеи, и извивался, как червяк.

Я влипла в крышу и зажмурилась, повторяя про себя, что драконов не тошнит, не тошнит, не тошнит, и все!

Ой мамочка, ну почему этот колдун не превратился в плюшевого мишку, а? Или в крокодила?! В кенгуру или в удава хотя бы? Я лягушек боюсь!

Ой, я кажется, сейчас упаду.

И в обморок, и вообще.

— Мастер, вы ведете себя недостойно! Положите камень и оставьте девушку в покое!

— Кваккррррак!

Ни уговоры блондинчика, ни обещания малявки не срабатывали: старикан продолжал истерить по-черному. Он метался по площади, хватался за всякие предметы (от веника до лука со стрелами — и чего он с ними делать собирался, интересно), прыгал, наступал людям на ноги и орал, орал, орал!

Хорошо, что я не знаю заквакского языка.

Потом наш голубой-бородавчатый запрыгнул в чей-то дом, напугал до икоты хозяйку — та вылетела из дома, как парень-натурал от компании трансиков. Через минутку жаб вывалился обратно, украшенный чем-то типа спагетти. А в лапах… ой не могу… это он в дом ломился, потому что хотел в зеркало посмотреться и найти что-нибудь для письма.

Зеркало слетевший с катушек мастер Гаэли расколотил, когда выяснилось, что жабиные… лягухачьи… нет, лягушечьи, правильно?.. В общем, что его лапами только мелом по доске писать. Ни бумага, ни еще какая-то желтая штука, на которой тут писали, ему не подошла.

Не, он пробовал, серьезно! Я снова чуть с крыши не свалилась. А местные, так те за всю неделю отхохотались, словно им тут Петросян приехал вместе с новыми русскими бабками!

Вы б видали эту картину! Жаб с львиной гривой вцепился в бумагу так, как Ксения Собчак в плакат «Все блондинки умные». Перепонки мешали взять местную ручку, он попробовал языком ее прихватить! Она выскальзывает, чернила в рот заливаются, от злобного «кварряк!» уши заложило! Заквак скачет зайчиком и отплевывается, староста опять ему про «плеваться нельзя», местные ржут. Дурдом на свежем воздухе!

Наконец старикан чего-то там нацарапал на куске кожи, но Рик прочитать никому не дал, а быстренько окунул кусок в воду, смывая чернила, и сдавленным голосом проговорил, что, мол, не обращайте внимания, мастер несколько расстроен и не совсем адекватен. Жаб ему чуть на штаны не плюнул!

Написал второе — весь поселок глаза сломал (и мозги тоже), разбираясь, чего он там накляксил.

Ой, какие там все догадливые-е-е! Такое несли! Я слушала как музыку.

— Спасите меня? — напрягся и выдал первую расшифровку тощий мужичок.

— Спасите меня? — напрягся и выдал первую расшифровку тощий мужичок.

— Нет, первая буква не та, и вообще…

— Может, покормите меня? — высказывается кто-то нерешительно.

— Мастер Гаэли, вы есть хотите? — осенило Рика.

— Жабочка, хочешь червячка? — тут же влезла малявка.

— Квирряк! — рявкнул заквака.

Кажется, это было не спасибо.

Точно не спасибо. Когда спасибо говорят, все-таки не показывают кулак, правда? И не тыкают в мою сторону так, словно я говорящий таракан, внаглую влезший в рюмку коньяка и еще закуску требующий.

Разгадывать включились и бабульки, и малышня, но их варианты были такие, что староста быстренько разогнал этих выдумщиков. Я б тоже так сделала — ну когда отсмеялась. «Оденьте» — еще куда ни шло, но «приведите самку» — это уж чересчур, бедняга Гаэли чуть не рухнул после такого предложения. Все пятна на нем стали цвета «взбесившийся баклажан». Зато он разом успокоился и написал следующую бумажку чуть разборчивей.

— Переверните меня! — прочитал дуэт Басков — Кабалье (Рик и староста) и облегченно выдохнул: — А-а… А?

— Переверните? — обалдел староста.

— Квак!

— Мастер, а вы думаете, вам это поможет? — засомневался шаман.

Старикан раздраженно пожал плечами и присел на булыжники — кувыркайте его, мол. Ну ясен пень, самому дедуле кувыркаться вроде как внапряг — года не те, песок сыплется.

— Хорошо, — вздохнул Рикке.

— Эй, господин хороший! — влезла мама малявки, уперев руки в боки. — Чего это вы задумали?

Рик объяснил.

— Да поняла я! Только куда это вы нацелились с вашим-то здоровьем? Только с постели встали! Бабы, кто не болел, а ну хватайте это чудо болотное! Что там его — кувыркнуть надо? Да за милую душу!

— Ква-а-а-а-а!

Когда лягуха докувыркали до конца площади, Рик наконец смог убедить народ, что, мол, спасибо, конечно, но больше не надо. Все равно без толку. Женщины оставили «чудо болотное» в покое, поставили на лапки и даже отряхнули от пыли. Зря. Старикан заботу не оценил.

Кое-как поднялся — лапки разъезжались, точно он травки курнул, головой помотал и ругнулся. На жабьем, конечно, но если я хоть что-то понимаю в мате, то это был именно он. Потом и мне досталось, и Рику. На пятнадцатом кваке (я считала!) в толпу снова ввинтились детки и болтливые бабуси:

— Чего это он?

— Да, вишь, ученик его колданул.

— Да ну! Он же добрый, светленький-то. Сам тут чуть жисть не положил, нас лечил.

— Вгорячах, видать.

— Ага. Дракониху, что ль, не поделили?

— Нет, они из-за ведра поспорили. Вон, валяется.

— При чем тут ведро? Еще скажи: из-за зеркальца поругались!

— А кто их, чародеев, знает…

— Нет, вы ничего не знаете! Дядя шаман хотел тете дракону закваку показать! Вот и…

— Тасси, не лезь!

— А, только закваку? Может, он нам еще кого сотворит?

— Цыц вы! — шуганул сплетниц староста, потому что под такие словечки Гаэли уже три раза цвет сменил и вроде как собрался дерево боднуть.

— Переживает бедняга.

— Лекарь же, как-никак, — сменил настроение пипл.

— Да ну? Как же такими руками лечить будет, сердешный?

— Ну.

— Да вы что? Кто у лягуха лечиться будет?

— А пущай у нас остается. Лекарем. Мы-то его знаем!

— К тому ж платить ему золотом не надо! — порадовалась какая-то красотуля с малышом. — Пара болотных мымрюков — и порядок! (Интересно, кто такие мымрюки? Вряд ли что-то аппетитное.)

Потом просочившаяся малявка дала еще один ценный совет:

— А вы его поцелуйте!

* * *

Меня спасли драконы. Гарри с его папой.

Они явились со своей экскурсии по местам моей славы (ну с той полянки под горой, где под камушками зеленые скорлупки лежали) и притащили тех чародеев, которые по идее должны были сделать принцессину работу — в смысле из жабы сотворить принца.

Почему спасли?

Когда жаба перецеловали все желающие (человек двадцать) и это не сработало, то кто-то из шибко умных селян припомнил какую-то сказку про то, что кто, мол, наложил заклятье, тот и снять должен. И весь пипл тут же уставился на малявку, а самое главное, на меня.

Не, ну ничего себе?! У меня голос пропал, начисто, и чтобы я сделала со всеми этими жаболюбами вместе с их кандидатом в принцы-терапевты, я только вообразила, потому что лапы были заняты. Рик как раз в это время раскашлялся, и толку с него было, как от тупоголового секьюрити в тонком деле наложения макияжа.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии