В общем?то, учитывая контингент людей Хирама, удивляться «волшебному» появлению этого послания, написанного слегка корявым, но с претензией на каллиграфичность почерком, не приходилось. За время тех немногих вылазок из дома, которые я совершил в эти сутки, карманник с квалификацией чуть повыше моей вполне мог «отоварить» меня этим письмом. С этого момента от меня требовалось быть уже не просто очень осторожным, но сверхосторожным.
Я решил не медлить и, спустившись на улицу, тут же направился к Саду Трав — своего рода плантации лекарственной и магической флоры, которую заботливо поддерживали Учителя и старожилы Убежища. Желтый камень находился на положенном ему месте и был благополучно водворен на условленное место. Никаких сигналов Учителю я подавать не стал. Между нами было оговорено, что я теперь нахожусь под неусыпным наблюдением людей Ордена и не совершаю в отношении старого джентльмена ни малейших подозрительных действий.
Два дня после этого прошли так, как будто и не случилось ровным счетом ничего. И лишь только на третьи сутки поздним вечером, когда я, обнаружив, что мои запасы заварки подошли к концу, выбрался из дому и зашел за пачкой местного травяного настоя в «Чайный домик Юня», я неожиданно услышал за спиной деликатное покашливание.
— Старый джентльмен ждет вас в задней комнате чайной… — тихо, себе под нос произнес невзрачного вида мужичонка, пристроившийся рядом со мной у витрины и тщательно изучавший сорта заварок, выставленных на витрине лавки, предварявшей вход в чайный зал. — Пройдите за мной, — добавил он в той же манере. — Только не идите по пятам.
* * *
Много раз побывав в лавке Юня, я и не догадывался до сих пор, что невзрачная дверь за бамбуковой занавеской в глубине «чайного зала» ведет не на кухню и не на задний двор домика, а в еще один зал — размером поменьше, но обставленный побогаче. Народу здесь было немного, и народ этот был с виду непрост. У некоторых из сидевших за столиками глаза напоминали рыбьи, стеклянные и ничего не выражающие глаза нарков. Эти здесь пробавлялись явно не чаем. Старик Хирам, видно, по своей стародавней привычке расположился в самом темном углу зала, а неизменная тройка его телохранителей — точно так же, как и в прошлый раз, — поодаль, за одним из соседних столов.
Старик был сух и лаконичен. Впрочем, чаю он мне предложить не забыл. Чай, на удивление, был именно чаем. По всей вероятности, недавно вывезенным с Большой Земли, Майским листовым чаем. Прилагавшимся к чаю сухарикам я уже не удивился.
— Итак, ты готов к тому, чтобы побеседовать со мной, — осведомился Хирам, изучая дымящуюся поверхность напитка в чашке с таким видом, словно намерен был рассмотреть на ней некие знаки грядущего.
— Да, — отозвался я, наполняя свою чашку и отыскивая глазами сахарницу. — Иначе не стал бы подавать вам знак. У меня приготовлены два слепка ключа от Врат Арсенала. И его снимки «Поляроидом». Если бы вы меня предупредили заранее, то я принес бы их с собой.
— Я не имею привычки никого ни о чем предупреждать, — то ли поморщился, то ли улыбнулся атаман. — Дай моему человеку ключ от твоей комнатенки и скажи, где у тебя там лежат эти вещи…
— Они лежат не там, — пояснил я, отметив про себя, что не так уж и тщательно вели за мной наблюдение люди Хирама. — Пусть заберет все это из тайника в роще… в первой роще при выезде из города по направлению в горы. Там есть пара валунов… Все необходимое зарыто под тем, на котором есть пятно мха. Такое… Похожее на лицо с козлиной бородкой. Так вот — под самым острием этой бородки пусть ваш человек и копает. Или, если хотите…
Хирам остановил меня коротким повелительным жестом.
— Джош, — сказал он в пространство. — Ты слышал?
Джош, тот самый невзрачный мужичонка, что проводил меня в потайной зал, словно материализовался из воздуха у меня за спиной.
— Я слышал, господин, — лаконично ответил он на вопрос атамана.
— Отправляйся и принеси то, о чем мы говорили, — тихо распорядился старик, прихлебывая чай.
После маленькой паузы (за время которой Джош так же молниеносно дематериализовался, как и материализовался перед тем) он поднял глаза на меня.
— Ты быстро управился, маг… — все так же тихо констатировал он. — Только не слишком ли быстро? Ты уверен, что мэтр не надувает тебя? Или в том, что вы оба не пытаетесь надуть бедного старого Хирама?
Я только поморщился в ответ. Мне уже стали надоедать кривляния старого клоуна.
— Скоро, господин Хирам, я буду в полном вашем распоряжении.
Мне уже стали надоедать кривляния старого клоуна.
— Скоро, господин Хирам, я буду в полном вашем распоряжении. И с ключом от Врат Арсенала. Думаю, что с самым настоящим. Тогда и будем решать, хотим ли мы надувать друг друга или играем честно.
— Скоро — это как понимать? — резким голосом спросил атаман. — Когда ты, господин маг, вознамеришься сделать ноги от своего мэтра?
— А вот это зависит теперь в основном от вас, господин Хирам, — тоже довольно неприязненным тоном ответствовал я. — Самый удобный момент наступит на следующей неделе. Мэтр отправляет меня в очередную самостоятельную «ходку»…
— Разумеется, под наблюдением кого?то из своих подмастерьев? — не столько спросил, сколько определил старик.