Знак Лукавого

— Устроит, — ответил я, чуть подумав. — Какое Слово должен дать я тебе, Учитель?

— То, что Врата Темного Арсенала будут открыты и что ты, твой брат и женщина Аманеста будут вечно хранить молчание о самом своем пребывании в Странном Крае и о том, что они узнали здесь.

— Идет, — согласился я, подумав еще немного.

— Тогда… — сурово произнес мэтр, властно протягивая руку в сторону своего подмастерья.

Тот проворно вынул из стоявшей у его ног котомки (с которой он, по моим наблюдениям, не расставался никогда) амулет Верности и протянул его Учителю. Тот торжественно водрузил эту невзрачную на вид штуковину на стол, и мы по очереди на надлежащем магическом наречии произнесли каждый свое Слово. Мне показалось, что амулет на долю секунды слабо вспыхнул призрачным огнем. Это обычное свойство магии, к которому я уже начал привыкать в Странном Крае: никогда не поймешь- происходит какое?то чудо (большое или маленькое) или это только кажется тебе.

— Ну вот, мы скрепили наш договор Словом, — подытожил мэтр. — Причем скрепили в присутствии свидетеля. — Он указал на своего подмастерья. — Ты должен быть уверен во мне и в себе. — Он наклонился к моему лицу и пристально посмотрел в глаза. — Но вот именно уверенности в себе я не вижу, ученик!

— Да, — ответил я, тоже глядя в глаза Учителю. — Я не уверен в себе.

Глава 12

ЗАКЛИНАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ

Некоторое время мэтр обдумывал мой ответ. Потом заложил руки за спину и, расхаживая из угла в угол кабинета, стал бросать фразу за фразой:

— Кроме все более похожей на истину версии того, что на тебе лежит заклятие, остается одно лишь подозрение. Мне все еще продолжает казаться, что ты находишься под влиянием очень сильного самовнушения. Ты вбил в свое подсознание мысль о том, что ты не маг. Что ты — жертва какой?то ошибки и только морочишь голову себе и другим. Это главный тормоз, сдерживающий твои способности.

— Меня останавливает не только это… — возразил я. — Мне надо быть уверенным, что оружие Темных не окажется в руках тех, кто ударит этим же оружием по Большой Земле. Да и по Странному Краю тоже. Может быть, поэтому у меня и не получается многое из того, что…

— Ты не должен даже допускать мысли о неудаче! — отрезал мэтр. — Все ставки сделаны только на то, что завтра с заклятия Арсенала будет снята печать! В твоих руках сосредоточено слишком много судеб, чтобы ты мог позволить себе колебания. Ты способен открыть Врата Арсенала!

— Так в чьих же руках тогда окажется Темный Арсенал? — повторил я свой вопрос.

— Тебя это уже не должно волновать, — улыбнулся мэтр. — Так или иначе ты выполнишь свои обязательства перед всеми нами. Все хотят от тебя одного и того же. Так соверши это! А мы — обитатели этого мира и его гости — сами сумеем сделать так, чтобы древнее оружие Темных никому не причинило вреда! Главное — чтобы оно не досталось им самим!

— Учитель, — спросил я голосом, ставшим почему?то деревянным. — Я могу быть уверен, что моя родина — Большая Земля — не будет атакована оружием Темных?

— Ученик… -Мэтр положил мне руку на плечо. — Оружие Темных никогда не будет использовано кому?то во зло. Если даже случится невероятное и мы должны будем обратиться к его силе, то только для того, чтобы защитить себя и Странный Край. С тебя достаточно моего Слова?

— Достаточно, мэтр, — сказал я, не в силах избавиться от странного одеревенения, овладевшего моими голосовыми связками. — Но уверенности в том, что мне удастся снять заклятие…

Мэтр тяжело вздохнул и протянул руку за своей котомкой. Жозеф проворно подал ее.

— Мне не хотелось прибегать к самому крайнему средству, — произнес мэтр Герн. — Но теперь слишком многое оказалось поставленным на карту…

— Самым крайним средством я считал тот препарат, который ты мне предписал применить в случае, если у самых Врат окажутся недейственными все другие средства и способы…

— Есть еще более сильное средство, — глухим голосом, словно преодолевая что?то внутри себя, произнес Учитель. — Но оно… Оно сильно изменит и тебя самого, и всю твою жизнь. Очень немногие из Меченных Знаками решаются прибегнуть к нему. Но оно разрушит любое заклятие, которое наложено на тебя.

Он дал знак Жозефу, тот приблизился и положил свою котомку на стол перед Учителем.

Слушая мэтра, я начал испытывать неприятное чувство, похожее на головокружение. Что?то подобное — только не в такой навязчивой форме — я испытывал перед первым в своей жизни прыжком с парашютом.

Слушая мэтра, я начал испытывать неприятное чувство, похожее на головокружение. Что?то подобное — только не в такой навязчивой форме — я испытывал перед первым в своей жизни прыжком с парашютом.

Мэтр тем временем запустил руку в котомку и извлек оттуда увесистый кожаный то ли кисет, то ли кошелек. Кивнул Жозефу, и тот отступил на три?четыре шага. Учитель жестом приказал мне приблизиться и вынул из этого кошеля нечто сверкнувшее в лучах свечей мимолетным раскладом всех лучей спектра. Он положил это «нечто» между нами. Я присмотрелся к предложенной моему вниманию диковинке.

На темной полированной поверхности стола лежал почти прозрачный с виду, похожий на чуть искаженный в пропорциях правильный десятигранник, кристалл размером с очень крупное яблоко или с маленькую дыню. Но прозрачность его была обманчивой. Только приглядевшись к его глубине, можно было понять, что кристалл этот наполнен тьмой. Прозрачной, словно чуть подрагивающей, как вода глубокого пруда, тьмой.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147