Властелин

— Мы… нет… сейчас ни с кем… — пролепетала Ньенна.

— Жалко, я не родилась мальчиком, — посетовала Дарен, не слушая собеседницу. — Если бы я стала императором, то сразу бы начала войну.

— С кем?..

— А какая разница? Мало, что ли, у нас соседей? С Дзимберией, например, — чего они от нас отделились, сепаратисты поганые? Или с Вапорарией — какого кира они наш портал захапали, отродья гремлинские? Или с этим… как его… Каханбеком — они к нам исторически тяготеют, все знают. Или Ривению можно разгромить — а то у них уже лет сто войн не было, совсем зажирели там, лежебоки храковы. Нашла бы, в общем, кому нос разбить.

Дарен еще довольно долго рассуждала на тему геополитики, но в конце концов начала зевать. Принцесса хлопнула в ладоши, гася магический светильник, повернулась на бок и закрыла глаза.

А вот Ньенна никак не могла устроиться. Она ерзала, ворочалась, болезненно охала. Дарен какое-то время терпела, но наконец не выдержала.

— Какого кира ты там ворочаешься?! — воскликнула она. — Спи!

— Мне ужасно неудобно… — жалобно пролепетала Ньенна. — Перина как будто камнями набита…

Дарен резко хлопнула в ладоши, зажигая магический светильник, вскочила с кровати и подбежала к дивану. Нетерпеливым взмахом согнав Ньенну, Дарен потыкала перину — все в порядке, мягчайшая, набита лебяжьим пухом. Сердито ворча, Дарен перетряхнула матрасы и вытащила из-под самого низа… горошину.

Совсем крошечную.

— Это и есть твои камни? — показала горошину Дарен.

— Но я же принцесса все-таки… — сжалась в комочек Ньенна.

— М-да. В одиночку ты не выживешь.

Ньенна что-то виновато пискнула. Дарен посмотрела на ее живот и спросила:

— Кстати, зачем у тебя драгоценный камень в пупке? Это в Шевларии такая мода?

— Да… — робко ответила Ньенна.

— Это же красиво…

— Ого, да тут не меньше десяти карат… — наклонилась Дарен. — Рубин?

— Гранат.

— Тоже, что ли, попробовать?.. Как думаешь, где тут можно поблизости разжиться драгоценными камнями?

— В сокровищнице лорда Бельзедора… наверное…

Глава 20

Бельзедор открыл глаза. До рассвета было еще далеко, однако его кто-то будил. Кто-то тряс его за руку и свистяще приговаривал:

— Властелин!.. Властелин!.. Проснитесь, Властелин!..

— Дедушка Мерзопак? — наконец узнал голос Бельзедор. — Вам что-то нужно?

— Я пришел пригласить вас на ночную прогулку, Властелин!

Теперь Бельзедор окончательно проснулся. Рядом с кроватью действительно стоял лорд Мерзопак — в потертых штанах, босой, на голове повязана косынка. В руках он держал белую жестяную банку с каким-то порошком.

— Ночную прогулку? — переспросил Бельзедор. — Куда?

— Делать пакости конечно же!

— Кому?

— Да всем! Всем кого встретим! Пойдемте, Властелин!

— Но почему ночью? — приподнял бровь Бельзедор. — Я спать хочу, мне завтра на работу.

— А когда же еще?! — поразился Мерзопак. — Когда же еще, Властелин?! Ночь — самое лучшее время для пакостей, подлостей и мерзостей! Разве не вы меня этому учили?!

— Я этого не помню.

— Вот я и помогу вам вспомнить. Пойдемте, пойдемте.

Бельзедор задумался. На самом деле он не так уж и хотел спать. Сон для него никогда не был жизненной необходимостью — Бельзедор спал ровно столько, сколько было свободного времени. Если надо было, он мог бодрствовать многие дни подряд, не чувствуя никакой усталости.

— Хорошо, дайте мне минуту, я оденусь, — поднялся на ноги Бельзедор.

Он начал облачаться в черные доспехи. Мерзопак склонил голову набок и недоуменно спросил:

— Что вы делаете, Властелин? Зачем вам эти громыхающие железки?

— О, простите… — спохватился Бельзедор. — Кажется, я успел к ним привыкнуть.

— Да и вообще, не стоит тратить время на одевание. Более чем достаточно нижнего белья и маски. Так гораздо забавнее.

— Маски? Но у меня нет никакой…

Мерзопак с готовностью протянул Бельзедору черную маску. При ближайшем рассмотрении та оказалась мужскими трусами с прорезанными дырками для глаз.

Бельзедор несколько секунд колебался. Ему не очень хотелось надевать это себе на голову. Но дедушка Мерзопак нетерпеливо приплясывал и с такой надеждой глядел на Бельзедора, что у того не хватило духу отказаться.

— У меня дурацкий вид, — заметил Бельзедор, посмотрев на свое отражение в зеркале.

— А он сейчас именно таким и должен быть, Властелин! — обрадованно потер ладони Мерзопак. — Чтобы мудрым стать, безумцем надо прикинуться! Теперь мы… ой. Фу. Властелин, кажется, я наступил на что-то мокрое. У вас тут что-то на коврике… это похоже на кошачью мочу.

— Вы уверены, дедушка?

— Не сомневайтесь в моих способностях, Властелин.

Властелин, кажется, я наступил на что-то мокрое. У вас тут что-то на коврике… это похоже на кошачью мочу.

— Вы уверены, дедушка?

— Не сомневайтесь в моих способностях, Властелин. Я, конечно, не так хорошо разбираюсь в телесных выделениях, как лорд Фекалий, но в такой малости вряд ли ошибусь.

— Ты спишь? — потыкал лежащего в изголовье кота Бельзедор.

— Уже нет, — недовольно ответил Леонард. — Зачем ты меня потревожил?

— А зачем ты нассал на ковре?

— Я слишком красив для этого мира. А этот мир слишком отвратителен для меня. Так я выражаю свое к нему презрение.

— Но почему именно на моем ковре?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97