Сапфик

Клодия выпрямилась.

— Я и так буду следующей королевой. Потому что Финн — законный принц, настоящий Джайлз. Не то что лгун рядом с вами.

Претендент улыбнулся, снял шляпу и поклонился. Правую руку его поддерживала чёрная перевязь, за поясом торчал пистолет, и, тем не менее, самозванец выглядел столь же спокойным и любезно-высокомерным, как прежде.

— Ты сама в это не веришь, Клодия! — крикнул он.

— Ты так думаешь?

— Я знаю, что ты не станешь подвергать опасности жизни своих слуг, полагаясь на слова какого-то арестанта.

Я знаю тебя, Клодия. Выходи к нам, давай поговорим и всё уладим.

Клодия пристально смотрела на него, ёжась от ледяного ветра. На лицо упали первые капли дождя.

— Он пощадил тебя, — наконец сказала она.

— Потому что он знает — я принц. И ты это тоже знаешь.

Клодия не сразу нашлась с ответом. Сиа с её природным чутьём на чужие болевые точки поспешила заметить:

— Надеюсь, ты не ждёшь, что тебе придёт на помощь мастер Джаред?

Клодия вздрогнула.

— Вы знаете, где он?

Сиа поднялась и слегка пожала хрупкими плечами.

— Полагаю, в Академии. Но до меня дошли слухи, что его здоровье сильно пошатнулось. — Она улыбнулась ледяной улыбкой и добавила. — Очень сильно.

Клодия шагнула вперёд, вцепилась в стылые камни парапета.

— Если с ним что-нибудь случится, — прошипела она, — если хоть один волосок упадёт с его головы, клянусь, я убью вас собственными руками. Раньше, чем это сделают Стальные волки.

Позади неё послышался какой-то шум. Сомс потянул её от парапета. Финн стоял наверху лестницы, бледный, но собранный, за его спиной тяжело дышал Ральф.

— Если бы я нуждалась в дополнительном доказательстве твоего предательства, то этих твоих слов было бы достаточно. — Королева подала знак, чтобы ей подвели лошадь, как будто упоминание о Стальных волках расстроило её. — Будь умнее, помни, что жизнь Джареда под угрозой. Впрочем, любой человек в этом доме — заложник. И если мне придётся сжечь Поместье до основания, чтобы покончить с этой историей, я это сделаю. — Ступив на согнутую спину одного из солдат, она изящно вскочила в седло. — У тебя ровно семь часов до рассвета, чтобы выдать беглого заключённого. Если к тому времени он не окажется в моих руках, мы начнём обстрел.

Клодия смотрела, как королева удаляется.

Претендент с презрением воззрился на Финна.

— Если бы ты на самом деле не был тюремным подонком, ты бы вышел, — сказал он. — А не прятался бы за девчоночьей юбкой.

— Какое невезение — сбежать от одного убийцы и тут же попасть в лапы другому, — тихо сказал Джаред.

— Понимаю, — кивнул Каспар. — Но на войне как на войне.

Факс неуклюже поднялся на ноги.

— Босс?

— Думаю, лучше его связать, — сказал телохранителю Каспар, — а потом я его поведу. И вообще, Факс, как только мы доберёмся до лагеря, тебе лучше убраться с глаз. — Он улыбнулся Джареду. — Мать меня обожает, но никогда не возлагала на меня особых надежд. Это шанс показать ей, на что я способен. Давайте руки.

Джаред вздохнул, поднял руки, вдруг побледнел, пошатнулся и чуть не упал.

— Прошу прощения, — прошептал он.

— Зря стараетесь, Мастер… — Каспар улыбнулся Факсу.

— Нет, правда. Моё лекарство, оно в седельной сумке.

Сапиент зашатался и опустился на палую листву.

Каспар скривился, затем нетерпеливо махнул рукой, и Факс повернулся к лошади. Джаред мгновенно вскочил и побежал, петляя между деревьями, перепрыгивая через торчащие щупальца корней. Лёгкие разрывались от боли, но тяжёлый топот телохранителя неумолимо приближался. А когда Джаред споткнулся и упал, ударившись о дерево, раздался грубый смех.

Джаред попытался подняться. Факс навис над ним, размахивая топором. Позади, Каспар злорадно усмехаясь, подначивал:

— Давай, Факс, давай! Один хороший удар!

Великан поднял топор.

Джаред обхватил ствол дерева и почувствовал, как гладка кора под его пальцами.

Факс замахнулся. И вдруг дёрнулся, улыбка превратилась в безжизненный оскал, оцепенение охватило его тело и поднялось к руке, державшей топор; тот выпал, лезвие воткнулось в мягкую землю. Ещё одно долгое мгновение — и зрачки Факса расширились, он рухнул наземь.

Ещё одно долгое мгновение — и зрачки Факса расширились, он рухнул наземь. Джаред потрясённо выдохнул.

Из спины телохранителя торчала вошедшая по самое оперение стрела.

Каспар издал вопль ярости и ужаса. Он схватился за топор, но откуда-то слева послышался спокойный голос:

— Бросьте оружие, граф. Сейчас же.

— Кто вы?! Как вы смеете…

— Мы Стальные волки, сударь, — прозвучал беспощадный ответ. — И вам это известно.

27

Он прошёл по мосту-мечу и очутился в зале, посреди которого возвышался стол, уставленный изысканными яствами. Он сел за стол и взял краюху хлеба, но энергия Печатки обратила её в золу. Он поднял кубок с водой, но тот рассыпался на мелкие осколки. И тогда он продолжил свой путь, ибо понял — дверь уже недалеко.

Странствия Сапфика

— Здесь теперь моё королевство, — рассказывал Смотритель. — Моё судейское место. А здесь мои личные покои.

Он распахнул двери и вошёл в комнату. Трое его подручных волокли Рикса, Аттию и Кейро.

Аттия огляделась. Маленькая комната была увешана драпировками. Высоко, под самым потолком виднелись витражи, но изображения на них было трудно разглядеть в полутёмном помещении, освещавшемся только пламенем огромного камина и несколькими свечами.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110