Сапфик

И всё же — пора. Она должна знать. Но мысль о том, что придётся заодно поведать и о своём уговоре с королевой, вызвала новую волну боли.

Он снова повторил:

— Аттия! Аттия! Ответь мне, пожалуйста!

Но единственным ответом был резкий писк, донёсшийся из его кармана. Джаред вынул сканер и тихо выругался. Возможно, королевские шпионы устали торчать на пороге Башни и отправились внутрь на поиски.

Так или иначе, по подвалам кто-то крался.

— Нельзя сходить с тропы, — коротко бросил Кейро. Аттия всматривалась в подлесок.

— Говорю тебе, я расслышала собственное имя.

Кейро нахмурился и слез с лошади.

— Мы не сможем туда проехать.

— Тогда проползём. — Аттия опустилась на четвереньки. В полумраке под огромными зелёными листьями простиралась паутина корней. — Давай сюда. Это где-то рядом!

Кейро медлил.

— Если мы сойдём с тропы, Тюрьма решит, что мы жульничаем.

— С каких это пор ты боишься Инкарцерона?

Кейро зло посмотрел на неё. Она всегда умела его уколоть.

— Тогда жди тут. Я пойду одна, — сказала Аттия.

И уползла в заросли.

Раздражённо фыркнув, Кейро привязал лошадь и полез следом за названой сестрой. Опавшие листья крошились под коленями, их обломки кололи сквозь перчатки. Гигантские железные корни свернулись змеиными кольцами. Через некоторое время стало понятно, что корни — не что иное как кабели, уползающие в почву Тюрьмы. Кейро не мог поднять голову — прямо над его сгорбленной спиной простирались заросли кактусов, раздиравших одежду острыми металлическими шипами и цеплявшихся за волосы.

— Пригнись сильнее, — прошептала Аттия, — Ползи на животе.

Алая куртка Кейро разорвалась на плече, и он длинно, витиевато выругался.

— Ради всего святого, там же ничего…

— Прислушайся. — Аттия остановилась, и Кейро едва не ткнулся носом в её пятки. — Слышишь?

Снова этот голос, прорывавшийся сквозь треск помех, словно колючие ветки подхватывали и повторяли каждый слог.

Кейро потёр лоб грязной ладонью.

— Двигай дальше, — тихо сказал он.

Они ползли под острыми, как бритвы, побегами. Аттия вонзала ногти в усыпанную листвой почву и с усилием продиралась дальше, чихая от поднимающейся пыльцы. По волосам торопливо прошмыгнул стрекочущий «жук».

Аттия перелезла через толстый ствол упавшего дерева, и взору её предстала спрятавшаяся в непроглядных зарослях колючек тёмная стена какого-то здания.

— Как в книжке Рикса, — восторженно прошептала она.

— Как?! Ещё в одной?

— Про прекрасную принцессу, спавшую сто лет в развалинах замка.

— И? — буркнул Кейро, выдирая репья из волос.

— Внутрь пробрался вор и стянул кубок из её сокровищницы. Принцесса обернулась драконом и напала на него.

Кейро наконец удалось продраться сквозь заросли поближе к Аттии. Он тяжело дышал, мокрые от пота, грязные волосы свисали сосульками.

— И зачем я всё это слушаю? Ну и кто победил?

— Дракон. Он сожрал вора, а потом…

Снова затрещали помехи. Кейро пробрался к самой стене. Блестели затянутые вьющимися побегами кирпичи. В самом основании стены, полускрытая плющом, таилась деревянная дверка.

Шёпот доносился из-за неё:

— Есть здесь кто-нибудь?

13

Я обыграл Тюрьму, я обыграл Отца.

Я задал вопрос — он не знал ответ.

Песни Сапфика

— Это я! Я тебя повсюду ищу!

Джаред с облегчением перевёл дыхание. Открыл дверь, и в кабинет стремительно влетела Клодия. Её вечернее платье скрывалось под тёмным плащом.

— Финн здесь? — спросила она.

— Финн? Нет…

— Он вызвал Претендента на дуэль! Ты можешь в это поверить?!

Джаред вернулся к экрану.

— Боюсь, что могу.

— Что ты здесь делаешь посреди ночи? — поинтересовалась Клодия. Потом подошла поближе. — Мастер, у тебя очень усталый вид. Тебе бы поспать.

— Высплюсь в Академии, — ответил он с горькими, непонятными его ученице нотками в голосе.

Она облокотилась о верстак, отодвинув в сторону инструменты, и тревожно начала:

— Но я думала…

— Клодия, я уезжаю завтра.

— Так скоро?! — поразилась она. — Но… у тебя же только начало получаться. Может, не стоит тебе пока ехать? Побудь ещё несколько дней.

— Не могу. — Странный он сегодня, не такой как всегда, отвечает отрывисто. Наверное, ему тяжело говорить от боли. Учитель сел, положил руки на стол, переплетя длинные тонкие пальцы, и продолжил печально: — Ох, Клодия, как бы мне хотелось сейчас очутиться дома, в поместье. Я скучаю по своему лисёнку и птицам. По своей обсерватории. По звёздам в окуляре телескопа.

— Ты тоскуешь по дому, Мастер, — мягко откликнулась Клодия.

— Немного. Скорее, на меня навевает тоску дворец и его удушливая атмосфера. Протокол, изысканные трапезы, бесконечные пышные залы и соглядатаи, притаившиеся за каждой дверью. Мне хочется хоть чуточку покоя.

Клодия притихла. Джаред редко бывал угрюмым, его спокойствие и уверенность всегда дарили ученице чувство постоянной поддержки, безопасности. Стараясь подавить тревогу, она произнесла:

— Мы поедем домой, Мастер. Как только Финн окажется на троне и ему ничто не будет угрожать. Мы поедем домой. Только ты и я.

Он кивнул и безрадостно улыбнулся.

— На это может потребоваться много времени. А вызов только усугубил ситуацию.

— Королева запретила дуэль.

— Хорошо, — отозвался он, барабаня пальцами по столу.

Только сейчас Клодия заметила, что приборы работают, а Портал непривычно, прерывисто гудит.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110