Сапфик

Тар, выкрикивая ругательства, отчаянно пытался сорвать Перчатку.

— Жрёт мою руку, как кислота!

— А ты ждал чего-то другого? Напялил на свою лапу вещь, принадлежавшую Сапфику, и хочешь чудес? — В голосе Рикса прозвучала какая-то странная нота, и Аттия с беспокойством взглянула на Чародея. Беззубая улыбка исчезла, а во взгляде появилась прежняя одержимость, уже не раз её пугавшая. Квинтиус нервно прищёлкнул языком.

— Тогда убейте остальных! — Тар уже едва мог говорить.

— Никого не трогать! — Рикс остановил банду спокойным взглядом. — Ты позволишь нам пройти через Игральные Кости, и тогда я сниму заклятие. Малейшая подлость с твоей стороны — и гнев Сапфика сожжёт тебя дотла.

Бандиты переглянулись.

— Выполняйте, — провыл Тар.

Это был опасный момент. Аттия знала, что всё сейчас зависит от того, насколько головорезы боятся своего вожака. Если хотя бы один из них ослушается, или убьёт его, или возьмёт командование на себя, с Риксом покончено. Но они, начали отступать, один за другим, оторопело и запуганно.

Рикс мотнул головой.

— Пошевеливайся, — прошипел Квинтиус.

Аттия схватила поводья.

— Стойте! — завизжал Тар. Его затянутые в перчатку начали подёргиваться, между ними вспыхивали электрические искры. — Останови это. Прекрати.

— Это не я, — заинтересованно откликнулся Рикс.

Чёрные пальцы дёргались в конвульсиях. Получеловек кинулся вперёд, схватил кисточку из висевшего под фургоном ведёрка с золотой краской.

— И что теперь? — пробурчал Квинтиус.

Тара повлекло в стене. Одним размашистым движением его рука в перчатке вывела на покорёженном металле пять букв.

АТТИЯ.

Все замерли в изумлении. Рикс бросил взгляд на Аттию, потом повернулся к Тару.

— Что это ты делаешь?

— Да я ничего не делаю! — вожака банды трясло от ужаса и гнева. — Эта паскудная перчатка — живая.

— Ты умеешь писать?

— Конечно, не умею! Я не понимаю, что тут накалякано.

Аттия слетела с фургона и подбежала к стене. С букв стекали тонкие струйки краски.

— Что? — выдохнула она. — Что дальше?

Резко дёрнувшись, словно кто-то ею управлял, рука Тара подняла кисточку и вывела на стене:

ЗВЁЗДЫ СУЩЕСТВУЮТ, АТТИЯ.

ФИНН ВИДИТ ИХ.

— Финн, — прошептала Аттия.

СКОРО УВИЖУ И Я. НАЗЛО СНЕГУ И ШТОРМУ.

Что-то мягкое коснулось её щеки. Она поймала спланировавший сверху маленький предмет. Голубое перо.

И вот он уже сыпется повсюду — ласковый, как смех, снег из одинаковых голубых пёрышек, укутывает повозки, покрывает дорогу мягким ковром. Перья с шипением сгорают в пламени факелов, оседают на плечах бандитов и лезвиях их топоров, прилипают к комкам краски на стене, их сдувают со своих морд и топчут копытами волы.

— Это делает Тюрьма! — благоговейно прошептал Рикс и вдруг схватил Аттию за локоть. — Живо! А не то…

Но было уже слишком поздно.

Окружающий мрак взорвался яростной бурей. Поднявшийся ветер швырнул Аттию на Чародея, тот подхватил её и поволок к фургону. Инкарцерон разбушевался — ураган пронёсся по тоннелю, сметая решётки. Бандиты разбежались, а Тар рухнул наземь. Перчатка на его руке окончательно расползлась, обнажая окровавленную, обожжённую кожу.

Чародей и его помощница взобрались на фургон, Рикс стегнул вола, и они вслепую двинулись вперёд. Аттия прикрыла голову руками, пытаясь спрятаться от неведомой силы, швыряющей перья в лицо. Подброшенные жонглёрами шары заливали всё вокруг зелёным, красным, пурпурным светом.

Продвижение давалось с трудом. Даже могучие волы с огромным усилием прокладывали себе путь против ветра, спотыкаясь и наклоняя головы. Аттия услышала тихий смех и повернулась к Риксу — похоже, он слегка не в себе. Голубые перья прилипли к его волосам и одежде.

Разговаривать было невозможно, но хоть чуть-чуть осмотреться Аттии удалось.

Бандитов и след простыл. Минут через двадцать в тоннеле прояснело, дорога сделала крутой вираж, и в перьевом шторме появился просвет.

А вскоре буря затихла, так же внезапно, как и началась.

Аттия медленно опустила руки и позволила себе дышать. На выезде из тоннеля Рикс спросил:

— За нами не гонятся?

— Нет, сзади только Квинтиус и его братья, — оглянувшись, ответила помощница.

— Отлично! Несколько оглушаров хоть кого остановят.

Уши заледенели от холода. Аттия плотнее запахнула куртку, сняла с рукавов несколько пёрышек, сдула синие пушинки. И потрясённо сказала:

— Перчатка уничтожена!

— Жалость какая, — отреагировал Рикс с каменным лицом, потом самодовольно ухмыльнулся.

Аттия изумлённо уставилась на него, но взгляд её соскользнул дальше, на окружающий пейзаж.

Их обступал мёрзлый мир.

Дорога бежала меж огромных, в человеческий рост, глыб льда. Всё Крыло представляло собой тундру, пустынную, овеваемую пронизывающими ветрами. Впереди на пути каравана лежал огромный ров с переброшенным через него мостом, въезд на который перекрывала металлическая решётка, почерневшая и истончившаяся от постоянного воздействия мокрого снега и льда. В решётке была прорезана неровная дыра, стальные прутья торчали в разные стороны.

Судя по маслянистой полосе на дороге, здесь проезжали повозки, где-то впереди было жильё. Но Аттию трясло — то ли от холода, то ли от страха.

— Я слышала об этом месте. Это Ледяное Крыло.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110