Сапфик

Аттия выхватила нож Рикса. Клодия вскинула ружьё и посмотрела на отца. Тот не шевелился, заворожённо уставившись на Чародея.

Клодия и Аттия вышли вперёд и встали между Риксом и толпой, отчётливо осознавая, что это всего лишь жест и их попытки защититься тщетны.

— Когда-то давным-давно я слышал похожий голос , — шепнула Тюрьма. Рикс хрипло рассмеялся. Все те слова, которые он обычно произносил во время своих выступлений, обрели новое звучание, словно бы стали пророческими.

— Есть путь Наружу. Замочная скважина крохотная, меньше атома. И её охраняют орёл и лебедь, простирая над ней свои крыла.

— Ты Сапфик.

— Сапфик возвращается. Ты любил меня когда-нибудь, Инкарцерон?

— Я помню тебя. Я выбрал тебя из всех прочих, ты стал моим братом и моим сыном. У нас с тобой одни и те же сны , — хрипло пророкотала Тюрьма.

Рикс обернулся к статуе, задрал голову, пристально вгляделся в её умиротворённое лицо, мёртвые глаза.

— Тише, — прошептал он с тревогой, как будто хотел, чтобы никто кроме Тюрьмы не услышал. — Иначе нам грозит опасность. — Он повернулся к толпе. — Время настало, друзья! Я освобожу его. Я верну его!

— Ещё раз!

Финн и Кейро навалились на дверь, но та даже не дрогнула. Изнутри не доносилось ни единого звука. Переводя дыхание, Кейро повернулся спиной к чёрному лебедю и сказал:

— Мы могли бы вырвать одну из этих досок и… — он запнулся на полуслове. — Слышишь?

Голоса. Гул мужских голосов раздавался в доме. Какие-то люди взбирались по верёвке, висевшей в лестничном колодце, их неясные силуэты заполнили полуразрушенный коридор.

Финн шагнул им навстречу.

— Кто там?!

Но он всё понял ещё до того, как вспышка молнии выхватила из мрака их фигуры. Стальные волки приближались стаей, скрыв лица под серебристыми звериными мордами, из-под масок убийц сверкали глаза.

Раздался голос Медликоута:

— Сожалею, Финн, но я не могу оставить всё как есть. Никто не удивится, если ты и твой друг сгинете в развалинах Поместья. А потом наступит новый мир, без королей, без тирании…

— Там Джаред, — оборвал его Финн. — И ваш Смотритель.

— Смотритель уже отдал свой приказ.

Убийцы подняли пистолеты.

Стоявший рядом Кейро высокомерно расправил плечи. Натянутый, как струна, он будто стал ещё выше ростом.

— Наша последняя битва, брат, — горько заметил Финн.

— Говори за себя, — бросил Кейро.

Стальные волки наступали на них, растянувшись в линию поперёк коридора.

Финн напрягся, а Кейро лениво процедил:

— Ближе, друзья мои. Ещё чуть ближе, будьте любезны.

Наступающие остановились, словно занервничали от этих слов. И тогда, как и предполагал Финн, Кейро бросился в атаку.

Джаред держал Перчатку обеими руками. Её чешуйки были удивительно мягкими и гибкими, словно столетия наложили на неё свой отпечаток. Как будто само Время износило Перчатку.

— Неужели тебе не страшно? — с любопытством спросил Инкарцерон.

— Конечно, мне страшно. Но, думаю, я слишком долго боялся. — Он потрогал острые тяжёлые когти. — Хотя, что ты в этом понимаешь?

— Сапиенты наделили меня чувствами.

— Жаждой удовольствий? Жестокостью?

— Одиночеством. Отчаянием.

Джаред покачал головой.

— Они хотели, чтобы ты любил своих Узников. И заботился бы о них.

Надтреснутый голос Инкарцерона зазвучал тоскливо и безнадёжно:

— Ты знаешь, что ты единственный, кого я когда-либо любил, Сапфик. Единственный, о ком я заботился. Ты стал крошечной брешью в моей броне. Ты стал дверью .

— Поэтому ты позволил мне совершить Побег?

— Дети, в конце концов, всегда сбегают от своих родителей. — Шёпот пронёсся сквозь Портал, как вздох — долгий и низкий. — Я тоже боюсь .

— Тогда придётся нам бояться вместе. — Пальцы Джареда скользнули в Перчатку. Он решительно натянул её, и тут же услышал далёкое буханье, похожее на стук в дверь, или биение сердца, или топот приближающейся толпы. Он закрыл глаза. Перчатка плотно облегала его кисть, и, внутренне похолодев, Джаред ощутил, как чужая шкура сливается с его кожей. Нервные окончания его обожгло. Когти изогнулись, когда он сжал пальцы. Тело его стало ледяным, огромным, заполненным миллионом страхов. И затем всё его существо обрушилось внутрь, съёживаясь сильнее и сильнее, скручиваясь в бесконечном вихре света. Он склонил голову и громко закричал.

— Я тоже боюсь . — Шёпот Инкарцерона пронёсся по гротам, сквозь леса, над морями. В самом сердце Ледяного Крыла его страх сломал ледяные сосульки, распугал птиц, стаи которых заметались железными дебрями, где ещё не ступала нога Узника.

Рикс смежил веки. Лицо его застыло в исступлении. Он вскинул руки и закричал:

— Никому из нас не нужно больше бояться. Узрите!

Аттия ахнула. Толпа издала вопль и подалась вперёд. Клодия же отскочила назад и, обернувшись, увидела отца, неотрывно глядящего на фигуру Сапфика.

На правой руке статуи была надета Перчатка.

Поражённая, Клодия попыталась вымолвить: «Как?..», но её лепет потонул в рёве толпы.

Пальцы статуи, покрытые драконьей кожей, увенчивались когтями. И шевелились.

Правая рука согнулась в локте, потом поднялась и вытянулась вперёд, словно нащупывая что-то в темноте.

Люди затихли. Некоторые встали на колени, некоторые повернулись и с трудом прокладывали путь, прорываясь сквозь плотную толпу.

Некоторые встали на колени, некоторые повернулись и с трудом прокладывали путь, прорываясь сквозь плотную толпу.

Клодия и Аттия замерли на месте. Аттия чувствовала — ещё немного и восторг взорвёт её изнутри. Созерцая вершащееся на её глазах чудо, проникая в его истинный смысл, она едва сдерживала желание закричать от страха и радости одновременно.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110