Надо только подождать, сказала она себе. Если знаешь и веришь, ожидание совсем не мучительно… Скорее, даже приятно! Такое ожидание — как легкое игристое вино, которое они с Язоном пили на Дархане… может быть, не на Дархане, а на Гариборе или в каком-то из иных миров… Неважно, где! Главное — выпить его снова… выпить с Язоном…
Она уснула с улыбкой на губах.
Примечания
1
Бритбак — от английских слов «breath» — «дышать» и «back» — «спина».
2
Цитируется по собранию сочинений Гарри Гаррисона, том 1, роман «Мир Смерти» (изд-во «Полярис», 1991 г.)
3
The tongue is not steel, yet it cuts — язык не из стали, но может ранить ( англ. пословица ).
4
Tabula rasa — пустые места, пробелы ( лат. )
5
Английская пословица; имеет смысл: пререкаться попусту.
6
Английская пословица.
7
Дуо-дуо — дуо в квадрате, или двенадцать в восьмой степени, более четырехсот миллионов.
8
Около двенадцати миллионов.
9
Основные комбинации одной из типичных разновидностей покера: двойка (например, две десятки); две двойки (например, две десятки и две дамы); тройка (например, три десятки); стрит — пять карт разной масти, следующих друг за другом (например, пиковые дама и валет, десятка треф, девятка бубен и восьмерка червей); колор (цвет) — пять карт одной масти (например, бубны); флеш-рояль — пять карт одной масти, следующих друг за другом (например, пиковые дама, валет, десятка, девятка и восьмерка); каре — четыре карты одного достоинства (например, четыре короля). В колоде ругов масть обозначается цветом (красный, желтый, зеленый, синий); самой старшей карте, тузу, соответствует Великая Пустота, а затем следуют: Великий Творитель-Навигатор, Творительница, Творитель, Хозяин-Навигатор, Помощник Навигатора, Советник, Измеритель, Пилот, Защитник и так далее (примечание авт.)
10
Lege artis — по всем правилам искусства ( лат. )