Старьёвщик

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

— Что случилось? — спросил я.

Я вкатил тележку с Гомер в квартиру Генри, потом закрыл и запер на ключ дверь. Включил свет. Ночи мне уже хватило.

Генри закрыла глаза, она сидела согнувшись.

— Что случилось? — повторил я. — Ты рано пришла из школы? Тебя уволили?

Она покачала головой:

— Проводили собрание. Собачьи бега, или памятник, или еще что?то подобное. Я посадила учеников и пришла домой пораньше. Даже не делала перерывов. Никогда раньше.

— Каких перерывов? Она застонала.

— Не делала перерывов.

Она взвыла и схватилась за живот. Со свитера исчезли синие птицы, осталось только серое на сером.

— Живот болит?

Она кивнула, и я увидел, как ее глаза наполняются слезами. Они пролились, когда Генри покачала головой из стороны в сторону.

— Хуже. Я не сказала тебе всей правды! И только?то?

— И только?то? Если бы лгать было так больно, люди постоянно держались бы за животы!

Вообще?то я пошутил, но до Генри не дошло. По крайней мере она не засмеялась. Я сходил на кухню и принес ей две таблетки аспирина и большой стакан воды.

— Правды о чем? — спросил я, вернувшись.

— О Панаме. О Бобе. О себе. — Она посмотрела на крошечные таблетки и скривилась. — Они не помогут.

Но все равно проглотила их.

Генри опустошила стакан наполовину и вернула его мне.

— Плесни сюда немного виски, — попросила она. — Под раковиной.

Я действительно нашел бутылку с игривой этикеткой «Эй, милашка!» под раковиной в кухне. Выпрямившись, заметил, что штаны с одной полосой липкие и за мной все еще остаются кровавые следы. Но или нога больше не болела, или я просто привык к боли.

Я доливал виски в воду, пока смесь не приобрела светло?коричневый цвет, и вернулся в гостиную.

Генри уже выглядела лучше. Я вручил ей стакан, и она сделала изящный, испытующий глоток.

Я вручил ей стакан, и она сделала изящный, испытующий глоток. Потом выпила еще, посмотрела на Гомер, спящую в тележке, затем на меня.

— Он?

— Она, — поправил я. — Гомер. Моя собака.

— Мне казалось, она в больнице.

— Она… — Я не хотел говорить, что она умирает. — Она не поправится. Я привез ее домой. Теперь что касается тебя. Ты вызывала доктора?

— Мне не нужен доктор, — ответила Генри. Глотнула еще. — Я знаю, что со мной. Мне нужны таблетки. Раз в день. Я получаю их от Боба. Но с самого рейда я его не видела. Он даже не звонил.

Я ее понимал.

— У него еще и мой альбом, — вставил я. — Какие таблетки?

— «Полужизнь». Для ребенка.

— Ребенка?

— Может, перестанешь постоянно повторять за мной?!

Генри сделала еще один маленький глоток виски, потом большой. Птицы возвращались: вначале крылья, потом маленькие тельца.

— Ребенок Панамы. Вот о чем я тебе так и не сказала. Я беременна. Узнала сразу после того, как он уехал.

— Но, по твоим словам, все произошло девять лет назад!

— Восемь с половиной, если точно. Боб приносит мне таблетки. «Полужизнь», одну в день. Они не дают ребенку родиться, понимаешь?

— Дай?ка мне немного виски.

Я допил все одним глотком и отдал ей пустой стакан.

— Ты беременна уже девять лет?

— Восемь с половиной. — Генри попыталась пожать плечами, потом застонала. — Боб пропал… когда вчера заболел живот, я испугалась. Но сегодня…

Она сложилась пополам в новом приступе и застонала — пугающий звук. Стакан ударился об пол и подпрыгнул. Я поднял его и, вернувшись на кухню, в третий раз наполнил водой. Я как раз добавлял виски, когда услышал звяканье в коридоре.

Генри открыла глаза: лифт.

В двери повернулся ключ.

Я выключил свет и встал рядом с дверью, держа за горлышко «Эй, милашку!» словно дубину.

Дверь открылась.

— Генри? Боб.

Я включил свет.

— Где ты пропадал? — спросила Генри. — Я тебя всюду искала.

— Ты не поверишь! — ухмыльнулся Боб.

Он закрыл за собой дверь. Потом увидел меня с бутылкой на изготовку, и его улыбка поблекла.

— Он все еще здесь? Мне казалось, ему надо на работу.

— До чего же я рад тебя видеть! — воскликнул я, опуская бутылку. — У тебя мой альбом. Верни, пожалуйста.

— Я… потерял его в суматохе, — промямлил Боб. — Понимаешь, его украли во время рейда.

Не слишком убедительно.

— Чушь собачья. Генри сказала мне, что альбом у тебя. Я видел, как ты его взял.

— Я говорила только, что он спас его! — простонала Генри.

— Ты сказала ему, что я взял пластинку? — зло глянул на нее Боб. — Она потерялась в суматохе. Кто?то украл ее.

— Чушь собачья! — крикнул я, вновь поднимая бутылку.

Боб выхватил ее из моей руки.

— Давайте сначала выпьем.

Он хлебнул прямо из бутылки и скривился.

— Что за дрянь? Какое?нибудь ковбойское виски?

— Не важно, — сказал я. Вручил Генри стакан и потянулся за бутылкой. — Где мой альбом? Ты украл его.

— Украл? — переспросил Боб обиженно. Или, может, виновато. — Не совсем. Черт, постараюсь объяснить. Только дай мне минутку.

Он снял шапку и с глубоким вздохом утонул в кресле. Лысый, в помятой одежде. Он снова хлебнул.

Потом увидел Гомер.

— Что с собакой в тележке? — Не увиливай, — сказал я. — Ты украл мой альбом.

— Ты принес мне таблетки? — спросила Генри, посасывая виски.

Хотя она все еще жаловалась, я видел, что ей стало лучше. Синие птицы вернулись.

— Альбом не твой, — ответил Боб. — И не надо изображать из себя попранную невинность. Именно ты взял его из сумки. — Прежде чем я успел ответить, он повернулся к Генри. — Таблетки у меня дома, но я не могу туда попасть. Думаю, за мной следят. Знаю, что следят. К тому же, по?моему, у тебя достаточно таблеток.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70