Операция «Снегопад»

Приближаясь к гостинице «Арктика», которая своим видом напоминала недостроенный небоскреб, Роберт мрачно размышлял на темы, весьма далекие от процесса выполнения поставленной перед ним задачи.

«Что происходит в этой стране? — мысленно вопрошал сам себя Фоули. — Почему мы выделяем колоссальные деньги в качестве кредитов, если любой русский коп может заработать сотню долларов в течение пяти минут, не сходя с места? Сколько же он зарабатывает за день? Куда смотрит наш президент? Куда смотрит наш конгресс? Не пора ли потребовать хотя бы элементарного уважения к тем, кто эту страну кормит и одевает?»

Возмущение сделало профессионального разведчика самым примитивным обывателем, который за деревьями не видит и, самое главное, не хочет видеть леса.

Впрочем, главное потрясение ждало Роберта впереди. Продолжая кипеть от негодования, он вышел на площадь Конституции, более известную как площадь Пяти Углов, и буквально наткнулся на огромного и вполне живого бурого медведя.

«Вот и не верь после этого комиксам!» — пронеслось в голове Фоули.

Медведь оскалил клыки и издал рыкающий звук, от которого душа Роберта ушла в пятки. Он так растерялся, что даже выронил свой чемоданчик.

— Потапыч, ты чего?! — послышался звонкий мальчишеский голос.

Медведь, судя по всему, намеревавшийся вонзить в американского разведчика свои внушительных размеров клыки, вдруг как-то странно подался назад, и Роберт увидел, что огромную шею медведя обхватывает мощный стальной ошейник, от которого тянется столь же мощная цепь, удерживаемым закутанным в шубу мальцом лет четырнадцати.

— Извините, дяденька, — запричитал малец, видя вытаращенные глаза Фоули. — Я не хотел вас напугать. А Потапыч — он смирный, не кусается. Потапыч, назад!

Как ни странно, медведь слушался этого тинейджера.

Всё еще пребывая в состоянии шока, Роберт медленно наклонился и подобрал чемоданчик.

— Безумная страна, — пробормотал он. — Безумные люди. Безумные медведи.

Утихомирив зверюгу, подросток вернулся к выполнению своих прямых обязанностей, то есть начал вымогать деньги.

— Дяденька, — заискивающе обратился он к Фоули, — подайте мишке на пропитание. Смотрите, какой он большой — ему много мяса требуется.

Последняя фраза прозвучала настолько двусмысленно, что Роберт, не мешкая, полез за бумажником и дрожащими руками вручил подростку пятидесятидолларовую купюру. Происшедшее его доконало.

— Спасибо, дяденька! — радостно заорал нахальный юнец.

Фоули обошел его и медведя по широкой дуге. К счастью, администрация гостиницы была хорошо вышколена и обучена работать с иностранцами, поэтому здесь обошлось без приключений. Заполучив ключи, Роберт ввалился в свой номер и как был рухнул на двуспальную кровать.

Через некоторое время, отдышавшись и умерив сердцебиение, он пошел умыться и обнаружил, что сегодняшнее приключение не обошлось без последствий для его внешности. Таким образом, едва ступив на российскую землю, американский разведчик Роберт Фоули потерял сто шестьдесят долларов и приобрел три седых волоска, которые тут же с омерзением вырвал.

— Безумная страна, — приговаривал он при этом. — Безумные люди. Безумные медведи.

Однако нужно было приступать к выполнению задания, поэтому, отобедав в гостиничном ресторане и немного придя в себя, Фоули собрался и отправился на поиски резидента, известного под именем Иванова Ивана Ивановича.

В холле на первом этаже гостиницы Роберт, как добропорядочный американский турист, обменял часть имеющихся у него долларов на рубли. Полученная сумма — в виде толстенной пачки сторублевых купюр — его приятно поразила. Бумажник сразу раздулся и стал похож на миниатюрную модель бегемота с сохранением всех естественных пропорций. Курс покупки-продажи наличной валюты наполнил Роберта гордостью за свое — безусловно, самое лучшее в мире — государство. Вот так, переполняясь гордостью в качестве своеобразной душевной компенсации за перенесенные обиды, он и вышел из гостиницы, по дороге легко отбившись от двух дежурных проституток и одного низенького коммерсанта с голодными глазами, который на ломаном английском предложил Роберту принять участие в русском сафари «Охота на мамонтов».

Такси по вызову Фоули заказывать не стал, резонно опасаясь, что администрация центральной городской гостиницы работает в тесном контакте с контрразведкой, а предпочел «голоснуть» машину с шашечками, стоя на троллейбусной остановке. Такая быстро объявилась.

— Везите на проспект Ленина, — распорядился Фоули, залезая в желтую грязноватую «Волгу».

Такая быстро объявилась.

— Везите на проспект Ленина, — распорядился Фоули, залезая в желтую грязноватую «Волгу». — Дом я покажу.

— О'кей, босс! — откликнулся водитель. Полуобернувшись, он одарил Роберта широкой улыбкой. Водителем такси был лейтенант ФСБ Владимир Фокин.

Глава десятая. ЭКСПЕДИЦИЯ НА ЛОВОЗЕРО.

(Метеостанция «Молодежная», Кольский полуостров, декабрь 1998 года)

Константина и Ларису спасло то, что Громов практически сразу вспомнил Рашидова. Оставлять в живых случайных свидетелей — русских! — не входило в планы воина истинной веры. Но удивленный возглас майора: «Руслан?! Рашидов?! Ты?! Здесь?!» — остановил руку с зажатым в ней пистолетом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72