— Если будет продолжать упорствовать, намекните, что мы легко организуем эмбарго, введем санкции, запретим Турции и Пакистану помогать им. Не стесняйтесь в выражениях, Роберт. Черный Пес должен убедиться, что мы не шутим…
В свой кабинет на шестом этаже штаб-квартиры ЦРУ в Лэнгли Роберт Фоули так и не вернулся. Через два часа он уже был в аэропорту Френдшип, через двенадцать часов — в Норвегии, через пятнадцать часов — оформлял документы для того, чтобы сесть на теплоход, идущий в Мурманск. В документах он представился как американский турист, жаждущий ознакомиться с достопримечательностями России. В визе ему не отказали.
* * *
(Мурманск, декабрь 1998 года)
Таможенник в помятой форме и с усталым лицом поставил печать в заграничный паспорт Роберта Фоули и сказал:
— Welcome to Murmansk[30]!
Акцент его был ужасен.
— Спасибо, — ответил Фоули и улыбнулся. — Я говорю по-русски.
Таможенник встрепенулся и посмотрел на Роберта с отчетливым подозрением. Потом лицо его снова поскучнело.
— Проходите, — сказал он. — Вам налево. Фоули подхватил чемоданчик (ничего противозаконного, никаких потайных карманов или второго дна в этом чемодане, разумеется, не было) и по скрипучим доскам настила плавучего таможенного пункта направился к выходу на пирс. Туристов было мало — не сезон, в основном — жизнерадостные норвежцы пожилого возраста, скрашивающие свою старость поездками по экзотическим странам. Им уже был приготовлен автобус. На предложение гида присоединиться к группе Роберт ответил отказом. Во время перелета над Атлантикой он успел изучить подробную карту Мурманска и знал, что гостиница «Арктика» (лучшая, как утверждалось, из гостиниц для интуристов) находится всего в километре от морского вокзала. Этот путь Фоули решил проделать пешком. И быстро пожалел об этом.
Снег хрустел под ногами, мороз кусался, на улицах города-порта было темно, навстречу Роберту, поскальзываясь на наледи, двигались люди, закутанные в шубы с головы до пят, словно мифические бурые медведи, которые, в чем Фоули был абсолютно уверен, НЕ бродят по русским улицам, как это описывается в дешевых комиксах. Помимо всего прочего, к Роберту привязался какой-то нетрезвый субъект в грязном пальто.
Помимо всего прочего, к Роберту привязался какой-то нетрезвый субъект в грязном пальто. Несмотря на то что Фоули шел довольно быстро, субъект, которого шатало из стороны в сторону, практически не отставал от него, хватал за руки и чего-то невразумительно требовал. Половина слов, употребляемых субъектом, были Роберту непонятны, другая половина произносилась на таком немыслимым диалекте, что Фоули разбирал их с большим трудом. Минут через пять Роберт прекратил попытки оторваться от навязчивого субъекта, остановился и спросил прямо:
— Что вам нужно?
Еще минута была потрачена субъектом на то, чтобы сформулировать свою просьбу. Оказалось, ему нужен был рубль, которого не хватало на покупку некоего предмета, называемого «мальком».
«Обычный попрошайка», — подумал Роберт с облегчением.
Рублей у него с собой не было, и он отдал попрошайке десятидолларовую бумажку. Тот, обалдев от подвалившего счастья, остановился, как вкопанный, посреди обледенелой улицы, разглядывая зеленую бумажку и бормоча: «Тока рупь на малёк, Тока рупь на малёк».
Переходя улицу Коминтерна рядом с автовокзалом, Роберт Фоули едва не попал под машину. Огромный черный «мерседес», который не всегда увидишь даже на улицах Нью-Йорка, проскочив внаглую на красный сигнал светофора, чуть не задел Роберта бампером, после чего, обдав вонью неочищенных нейтрализатором выхлопных газов, укатил.
Фоули выругался, использовав самое страшное и нецензурное из всех известных ему ругательств, позаимствованное из лексики пуэрто-риканских портовых грузчиков. А потом перевел взгляд и обнаружил, что за ним пристально наблюдает высокий молодой человек в форменном полушубке и в меховой шапке с бляхой. Поигрывая резиновой дубинкой, молодой человек вразвалку подошел к Роберту и сурово спросил:
— Ну что, нарушаем?
Фоули непонимающе уставился на него. Сердце отчаянно забилось — казалось, сейчас оно выскочит из груди. Неужели провал? Так быстро?!
Видя замешательство американского разведчика, молодой человек в форме указал кончиком дубинки на светофор. Выяснилось, что, пока Роберт посылал проклятья в адрес наглого водителя «мерседеса», сигнал на светофоре сменился, и теперь сам Фоули своим присутствием на проезжей части нарушал правила дорожного движения.
— Ну что? — снова обратился к разведчику молодой человек, представлявший собой правоохранительные органы Российской Федерации, о которых Фоули знал мало, а то, что он знал, не внушало надежды на скорый и простой исход нового инцидента, — Ну что, будем составлять протокол или разойдемся по мирному?
— Что означает «разойдемся по мирному»? — пролепетал побледневший Роберт.
Представитель страшных правоохранительных органов уловил акцент, и глаза его зажглись хищным восторгом:
— Иностранец?
— Я американский гражданин…
— Отлично! — провозгласил молодой человек, и за какие-то две минуты Роберт лишился еще одной купюры, достоинством уже в сто долларов; причем, что характерно, он отдал ее совершенно добровольно.