Знаете, кто встретил меня там на пороге? Букс! Хотя поначалу я его просто не узнала, приняла за праздношатающегося читателя из оккультного большинства. Да и немудрено!
Мелкий, слабенький, боящийся крысиной тени макулатурный за рекордно короткие сроки вымахал в дюжего детину выше меня ростом. Его мышечная масса явно состояла из сверхпрочного картона, газетный ком головы плотно сидел на мощной шее из свернутых в трубку атласов мира и, кроме того, украшен был прической из нарезанной в лапшу копировальной бумаги.
К тому же Букс был одет. Приглядевшись к его облачению, я, слегка краснея, поняла, что свою рубашку и шорты?бермуды Букс сделал из глянцевых страниц «Пентхауза».
— Поскромнее ничего не мог выбрать? — строго спросила я его.
— Еще чего! — фыркнуло макулатурное чадо (или исчадие?) и зашуршало, расправляя картонные плечи. — «Отныне плащ мой фиолетов, берет и бархат в серебре…»
— Совсем ты от рук отбился, питаешься тут чем пoпало. Ох, займусь я как?нибудь твоим воспитанием!
— «Нет, я не Байрон, я другой…» — предупредил переросток.
— Вижу. Пусти?ка меня на мое рабочее место.
В ответ Букс только ухмыльнулся, но и шагу в сторону не сделал.
— Это как понимать? — изумилась я. — Что за непослушание?
A? — Глазки этого негодника загорелись привычным ехидством.
Ах ты, паршивец! Ну, я покажу тебе, кто тут старший по званию.
— Вызову завтра мусороуборочную машину, — максимально сурово прошипела я, — и всю твою макулатуру отсюда на свалку вывезут. И сожгут…
— Нет! — вскрикнул?прошуршал Букс, и сразу весь его напускной гонор испaрился. — Пожалуйста, госпожа, не сердись! Я шутил. Я играл. Пройди, только не убивай.
Я прошла в центр хранилища, минуя извечную макулатурную кучу. Тут я на мгновение задержалась… И поняла, почему Букс так остро отреагировал на мою угрозу. В нише из старых книг крепко спала малютка тоже явно из рода макулатурных. Но на вид она была гораздо симпатичнее непутевого Букса. Он, кстати, смотрел на малютку с обожанием.
— Это кто? — шепотом спросила я у него.
— Прекрасная Дама. Невеста. Душечка…
— Девочка? Вот это да!
— Да, — тихо и влюбленно подтвердил Букс и вновь повторил: — Невеста. Моя.
Моя.
Я с сомнением посмотрела на него.
— Букс, она же еще совсем кроха! Ты смотри, раньше времени к ней не приставай со всякими непристойными предложениями…
— Она вырастет. — Букс заботливо прикрыл газеткой потенциальную невесту. — Я дождусь. А потом…
— Вы будете плодиться и размножаться, — заключила я. — И тем самым положите начало роду макулатурных во всех библиотеках мира. Только в связи с этим тебе, дорогой, все?таки стоит одеваться более солидно.
— Как скажете, — теперь Букс явно подлизывался. — А вы зачем сюда пришли?
— За солеными огурцами, — хмыкнула я. — За чем же еще ходят в библиотеку?!
— Не понял…
— Дурачок, а еще в женихи собрался. Я должна посмотреть кое?какие книги. Точнее, одну книгу.
Полочку с аккуратно выстроенными в ряд «Малахитовыми шкатулками» лауреата Сталинской премии Павла Бажова я тщательно просматривала трижды, ожидая обнаружить хоть в каком?нибудь издании признаки книги?оборотня. Бесполезно. Текст уральских сказов, похоже, был напрочь лишен магического потенциала и отказывался меняться. Я разочарованно сверила две последние книжки и поглядела на Букса, устроившегося рядом со мной на корточках.
— Это странно, — сказала я макулатурному — Ведь сказки первыми мутируют под воздействием фонового волшебства.
Букс старательно изобразил вежливое непонимание.
— Сказка — это как сундук с двойным дном. Обычный человек читает ее обобщенный и легальный вариант. А магия позволяет проникнуть в истинный текст. Можно сказать, первоисточник.
— Первоисточник? — переспросил Букс. — Так бы сразу и говорила! Эти книги — тьфу! Мертвая бумага., жевать не станешь!
— Уж какие есть, — вздохнула я. — Первоисточник — это рукопись, ну или хотя бы корректурные тексты. А где мы возьмем рукопись сказок Бажова? Ее, может, не существует в природе.
Тут я, конечно, прилгнула. Наверняка в той грандиозной библиотеке, где задумчивый эльф из числа Тринадцати Призванных погружал меня в бездны книжной премудрости, были и утраченные рукописи, и и восставшие из пепла фолианты, и склеенные из черепков глиняные таблички… Все раритеты, все переиздания и даже книги, которые только будут написаны… Но попасть туда вряд ли удастся, даже при всей моей Силе и желании.
Букс между тем подошел к полке, провел бумажными ладонями по корешкам бажовских сказок, затем поднял обе руки вверх и начал бормотать какую?то околесицу:
Эне, бене, рибоксин.
He пойду я в магазин.
Я не буду есть и спать.
Раз, два, три, четыре, пять.
УДэКа и БэБэКа.
Есть бумажная река.
Если в реку кто войдет,
Что захочет все найдет
Елы?палы, лес густой,
Появись, замри и стой!
Макулатурный опустил руки и с торжествующе?гордым видом поглядел на меня.
— Что это все означает? — спросила я.
— Книги убери с полки и сама погляди, госпожа, — скрестивши руки на груди, обтянутой голозадыми красотками, самодовольно ответил Букс.
Пришлось подчиниться, и едва мне удалось снять первый ряд книг, как руки мои коснулись твердого и гладкого камня.