Последнее воплощение

— Все объяснения ты получишь от полковника Арбала. Он уже ждет тебя.

Комета посмотрела вперед. Действительно, ее уже поджидали. И не один человек, а целых пять: двое круглолицых крепышей без определенного возраста в форме десантников с двумя широкими полосами на кепках; двое в синих халатах, мужчина и женщина, белокожие и лысые, как доктор Дорбай; один в форме СС, высокий, худой, с длинным и узким крючковатым носом.

Комета выпрямилась и внутренне напружинилась. Она поняла, что сейчас начнется поединок, который повлияет на ее будущее сильнее, чем схватка с сержантом Барамом и сражение со слизняками. Она должна пройти это испытание и подняться на новую ступень в армии Верховного Генералиссимуса.

Она поняла, что сейчас начнется поединок, который повлияет на ее будущее сильнее, чем схватка с сержантом Барамом и сражение со слизняками. Она должна пройти это испытание и подняться на новую ступень в армии Верховного Генералиссимуса.

Пока Комета приближалась, все пятеро высоких начальников молча ее разглядывали. Когда же девушка остановилась, один из полковников заговорил:

— Наконец-то мы видим тебя непосредственно своими глазами, а не через следящие камеры. Я полковник Арбал. Я командую этой тренировочной базой. Это — полковник Шухк из Генерального штаба Верховного Генералиссимуса. Уважаемые доктора Альбенар и Нанисса наблюдали за тобой и за твоей группой новичков. Гранд-майор Жажаржан из Службы Спасения присутствует здесь в качестве беспристрастного судьи.

Комета коротко отдала честь, на секунду прижав кулак к сердцу. Слова про «беспристрастного судью» насторожили ее. Кого и за что здесь собираются судить?

— Признаться, меня мучает любопытство. Ты действительно являешься инкарнацией третьей степени, как то утверждает мой уважаемый коллега доктор Дорбай? — спросила та, кого полковник назвал доктором Наниссой.

— Так он говорил и мне, — уклончиво ответила Комета. — Но я не слишком хорошо разбираюсь в таких вопросах.

— Тем не менее, доктор Дорбай особо отметил, что ты достаточно хорошо помнишь несколько своих прошлых жизней? — не отставала Нанисса.

— Действительно, я помню многое из того, что мне пришлось пережить.

Полковник Арбал нетерпеливо перебил доктора, открывшего было рот:

— Переходите сразу к делу, доктор Нанисса! Скажи, Комета, в предыдущей жизни ты командовала целой армией?

Комета молча кивнула, не понимая, куда движется разговор.

— И твои действия были весьма… хм… успешными?

— Я уже говорила это доктору Дорбаю. Если вы хотите, чтобы я повторила весь рассказ о своих прошлых жизнях, то посадите меня в куб и впустите «газ истины»! — с вызовом произнесла Комета.

Но ее слова были приняты благожелательными улыбками.

Доктор Нанисса произнесла:

— Нет необходимости повторять допрос, проведенный с использованием трифинзинола килипарната. Мы не сомневаемся в твоих словах. Кроме того, мы с особым вниманием следили за твоей тренировкой на шестом полигоне…

Комета напряглась. Если сейчас всплывет ее разговор с Немым в пулеметной башне…

— …И пришли к выводу, что ты проявила не только великолепные боевые способности, но и выдающиеся навыки командования большими группами вооруженных существ, — закончила фразу Нанисса.

Комета слегка расслабилась. Значит, Немой хорошо разбирался в том, о чем говорил. Пулеметная башня не просматривалась следящими камерами… Или все же просматривалась, но эти пятеро играли в какую-то непонятную игру?

— Благодарю за комплимент, — девушка еще раз поднесла кулак к сердцу.

— Констатация факта комплиментом не является! — строго заметила Нанисса, но сразу же слегка улыбнулась.

— В прошлой жизни ты сражалась против людей, — сказал полковник Арбал.

— Так получилось. Тем более, что правильнее было бы сказать: я сражалась не ПРОТИВ людей, а ЗА свою Родину.

— Просто замечательно! — воскликнул полковник.

Комета удивленно посмотрела на него, не понимая, что такого замечательного он обнаружил в ее словах.

Лейтенант Криго вставил свою реплику:

— Я же говорил, полковник, что она подходит лучше всего.

И не забывайте про сержанта Барама!

Гранд-майор Службы Спасения Жажаржан резким скрипучим голосом произнес, обращаясь к полковнику Арбалу:

— Может быть, вы наконец объясните десантнику Комете, в чем суть дела?

— Разумеется, я просто хотел лично выяснить некоторые аспекты ее подготовки, — Арбал испытующе посмотрел на Комету: — Дело в том, что не так давно на Гавабардан прибыла очень важная персона… вернее, очень-очень важная… Он — я имею в виду эту персону — остановился на экваториальной базе Аор-Науф, где тренируются сотрудники Службы Спасения. И вот на торжественном приеме в честь высокого гостя между генерал-майором Шаувом, командующим десантными войсками, и гранд-генералом Унашваром, начальником Службы Спасения, возник спор: чьи воины лучше.

Комета хмыкнула. Полковник Арбал истолковал это в свою пользу:

— Разумеется, мы-то, десантники, знаем, что лучше нас нет никого не только в системе Аринрина, но и во всех Вселенных на всех Измерениях. Но эсэсовцы решили оспорить это утверждение. Поэтому генерал-майор Шаув и гранд-генерал Унашвар договорились устроить совместную тренировку, то есть состязание, чтобы окончательно решить этот вопрос. Полковник Шухк прибыл на мою базу, чтобы выбрать солдат и офицеров, которые примут участие в состязании. Гранд-майор Жажаржан из Службы Спасения следит за тем, чтобы мы честно выполнили все договоренности и соглашения. Дело в том, что мы не можем сформировать отряд из лучших воинов. Согласно договоренности, в состязании должно принять участие самое обычное подразделение. И я решил выбрать именно твое.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237