Нимформация

ПРАВИЛА ИГРЫ

8д. Никто, кроме компании, не имеет право на вскрытие блурпс.

8е. Захват и похищение рекламок является уголовным преступлением.

8ж. В случае захвата рекламная бабочка может предпринять необходимые действия для своего освобождения.

— Дверь закрыта, — сказала Дейзи.

— Ха?ха?ха!

Джазир вытащил из кармана белый тюбик с красной надписью: ВАЗ.

— Ты успел изготовить тару?

— Нет. Это просто тюбик зубной пасты.

— Ты успел изготовить тару?

— Нет. Это просто тюбик зубной пасты. Буквы написаны фломастером. Тебе нравится?

— Я бы не стала вскрывать кабинет.

— Неужели ты не хочешь развлечься?

Он выдавил каплю ваза в замочную скважину и повернул рукоятку. Дверь открылась.

— О черт!

В комнате было темно. В воздухе слышался шелест маленьких крыльев. Джазир издал тихий свист. К нему подлетела рекламка. Она пронеслась мимо Дейзи и опустилась на плечо юноши. Девушка услышала, как Джаз спросил ее о Целии Хобарт и адресе дыры этой нищенки. Ощупав стену рядом с дверью, Дейзи нашла выключатель и щелкнула по квадратной кнопке. От изумления она открыла рот.

— Это только карта, — прошептал Джазир. — Иди за мной.

Следуя за бабочкой, он аккуратно переступал через крохотные ямки. Дейзи не могла сдвинуться с места. Она не смела сделать даже шаг. Шок удивления постепенно отступал. Джазир сказал ей правду. Это была лишь карта. Но она покрывала все стены и пол. Улицы и трассы извивались, как разноцветные змеи. Небольшой кабинет вмещал в себя весь Манчестер. Ямки дыр покрывали город черной сыпью. Любопытный факт: некоторые дыры были засыпаны землей, и на их месте росли миниатюрные деревья бонзай.

— Вот начальная точка, — крикнул Джазир. — Ее дыра на бульваре Динсгейт.

Он вытащил из ямки маленьким предмет.

— Что это? — спросила Дейзи.

— Кусочек сахара.

— И что?

— Просто сахарок. Могу поспорить, что он имеет фрактально?кристаллическую основу.

Джаз сунул кусочек в рот рекламки. Она быстро сгрызла его и пропела:

— Мисс Целия Хобарт. Среднемесячный сбор: пятнадцать целых двадцать четыре сотых пьюни.

Пятнадцать пьюни? Кто же мог прожить на такие деньги? Даже девочке нужно больше. Гораздо больше.

— Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение Целии Хобарт неизвестно.

Рекламка перешла в жужжащий режим.

Дейзи робко пошла по карте. Она старалась не наступать на многочисленные ямки. Казалось, что их было больше, чем свободного пространства. Сколько бездомных! Однажды город превратится в одну большую яму и Манчестер переименуют в Нищевиль.

— Что?то нам не везет, — сказала она.

— В наши дни везение нужно плести своими руками. Неужели лотерея тебя ничему не научила? Ладно, бабочка, найди мне Эдварда Ирвелла.

Рекламка слетела с его плеча. Молодые люди последовали за ней. Дейзи случайно наступила на ямку и услышала тихий хруст. Эх, кулема! Она только что уничтожила данные на какого?то нищего. Бабочка опустилась у дыры в Гортон?тауне.

Еще один кусочек сахара отправился в пасть ненасытного существа.

— Мистер Эдвард Ирвелл. Среднемесячный сбор: семьсот сорок девять целых шестьдесят семь сотых пьюни.

— Может, и мне стать нищим, — сказал Джазир.

— Дыра вакантна. Нынешнее местонахождение неизвестно.

— Нам пора уходить.

— Ни за что. Я не сдамся. Нам просто нужно логически подумать.

— Они не регистрировались.

— Мы все равно узнаем их адрес. Помнишь код БПМ? Но они ведь где?то живут. А на что они живут, я спрашиваю?

— Наверное, нашли какую?то работу.

— Целия слишком молода, а Эдди… Он профессионал. Я чувствую это. Ирвелл пробыл на улицах слишком долго и уже никогда не вернется к нормальной жизни. Он по?прежнему нищенствует. Просто затаился где?то.

Джаз вытянул руки, указывая на карту огромного города.

— Он знает, что девочка будет приносить ему приз за призом. И он защищает ее как источник дохода. Не забывай об убийствах из зависти.

— Наверное, поэтому они все время перемещаются.

— А что если он добыл себе новую дыру, но не стал регистрировать ее? — Например, отобрал у другого нищего.

— Дейзи, я тебя люблю.

— Тогда нищий, которого он вышвырнул, должен был пожаловаться в мэрию, верно?

— Я люблю тебя еще сильнее.

Для доказательства своих слов Джаз обнял девушку и поцеловал ее в губы. Затем он обратился к бабочке:

— Какие жалобы поступили за эту неделю? Кто из нищих был насильно изгнан из официальных дыр?

Рекламка снова взлетела с его плеча и указала на четыре ямки, одна из которых располагалась в районе Гортона.

— Читам?хилл, — констатировал Джаз. — Они должны быть там. Хорошее место, чтобы затеряться.

Он вытащил кубик из ямки, скормил его бабочке, и та весело пропела:

— Мистер Харольд Патрик Соус. Среднемесячный сбор: пятьдесят пять целых семьдесят восемь сотых пьюни. Судя по жалобе, дыра незаконно захвачена. Текущий владелец неизвестен. Ожидается служебное расследование.

— Они натравят на них копов? — спросила Дейзи.

— Конечно. В следующем веке. Нищие — это пожиратели объедков. Для закона они последние на очереди. Пошли отсюда.

По пути Джазир вытащил из ямок не меньше дюжины кусочков сахара. Дейзи спросила, что он делает.

— Собираю пищу.

Юноша захрустел одним из кубиков.

— Хрум?хрум, плюс знание.

— Джаз, ты сошел с ума. Тебе лечиться нужно.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101