Искатель искомого

— Да. Но она товарищ Хамфри по университету.

Наконец?то Роза все поняла. Демонесса. За прошедший год она многое узнала о демонах и боялась их теперь гораздо меньше. Она достаточно хорошо понимала их натуру и никогда не теряла осторожности, но воспринимала их как нечто привычное и знакомое с детства. Как, допустим, драконов или василисков.

Вошла Мэгпай, неся на подносике кофе, явно сваренный где?нибудь на другом конце Ксанта. Выглядела она представительной матроной. Из?под белого кружевного чепца выглядывали седоватые пряди; платье было строгого, но справедливого покроя. Поставив поднос на столик у кровати, гостья сунула палец в камин. Вспыхнуло пламя, весело затрещали поленья, спаленка стала наполняться теплом. Роза не любила ночевать в главной спальне, чувствуя там себя неуютно; она предпочитала укромную спаленку под самой крышей, хотя по утрам здесь было прохладно.

Демонесса уже раскладывала подвенечный наряд. На принесенном ею подносике был сервирован легкий завтрак: вишневый (или скорее темно?вишневый) сок и поджаристые тосты, несколько, правда, напыщенные. Еще на подносе стояла оловянная компотница.

— Спасибо, Мэгпай, я умираю от голода.

— Зовите меня Мэг, — сказала демонесса, продолжая хлопотать.

Роза встала с постели и удивилась — каменный пол под ее босыми ногами был нежен и тепел. Она одернула ночную сорочку и, присев за столик, потянулась за компотом, не подозревая даже, что в один прекрасный день эту оловянную компотницу демоны украдут из замка и смастерят из нее ужасный механизм (так называемый Компотер), беззастенчиво и злобно вмешивающийся в жизнь Ксанта. Однако невинным девушкам не положено предаваться мрачным предчувствиям, да и компот был очень вкусный.

За столом Роза вдруг все вспомнила. Да ведь она же сегодня выходит замуж! В это с трудом верилось, и все?таки Хамфри прослушал полный курс Университета Магии и получил степень. Он стал дипломированным Волшебником, и это давало ему право жениться на Розе. За его подвигами она следила с помощью Гобелена и нескольких магических зеркал. Замок Ругна тоже об этом откуда?то знал, иначе бы он просто не позволил готовиться к свадьбе. Верилось, что Хамфри вернет себе со временем и королевское достоинство; на этот счет Книга Пророчеств недавно напророчила новое пророчество. Вроде бы все формальности были соблюдены, хотя кто их знает, эти заколдованные замки!

Роза бы предпочла, чтобы это было Бракосочетание Века. Но в этом случае свадьба привлекла бы внимание Короля Шторма, а на этот счет имелось другое пророчество: «Если Король Шторм обратит внимание на суматоху вокруг Замка Ругна, он нашлет на него грозу с молниями, ибо там сейчас живет его преемник». Король Шторм был молод, властолюбив и нетерпим ко всему, что могло нанести урон его достоинству. Он бы давно уже собрал свиту и переселился в Замок Ругна, не будь он отъявленным домоседом, накрепко привязанным к родной Северной Деревне. Даже само существование замка представлялось опасным нынешнему Королю; можно себе представить, как бы он повел себя, дойди до него слухи об этой свадьбе. Так что бракосочетание должно пройти тихо, не привлекая внимания к Замку Ругна. В конце концов, если Король Шторм вдруг умрет, то в Ксанте остается всего один Волшебник — Хамфри. Итак, нужно смириться и ждать. Тем более, что Роза весьма опытна в искусстве ожидания.

Она встала из?за стола и с восторгом обнаружила, что Мэг уже приготовила для нее ванну. Огромный деревянный ушат стоял рядом с кирпичным камином, и от воды поднимался пар, напоенный ароматом розовых лепестков.

Скрепив заколкой на затылке обильные светлые волосы, Роза погрузилась в горячую воду. Ее нежная девичья кожа постепенно наливалась молочно?розовыми оттенками, становясь роскошной женской.

Это начиналось волшебное перевоплощение перед свадьбой, когда наивная юная девушка становится вдруг прекрасной, все понимающей женщиной. Такие чудеса Роза часто наблюдала, сидя перед Гобеленом, и вот теперь это происходило с ней самой.

— Какая жалость! — воскликнула Роза и тут же засмеялась. Мэг от неожиданности подскочила; маленький призрак Баттон, крутившийся под потолком, в испуге метнулся прочь; Подкроватное Чудище завозилось, стараясь забиться в уголок потемнее; и даже Скелет В Шкафу тревожно загремел костями.

— Я всего лишь имела в виду, что наивность — большая утрата, — сокрушенно пояснила Роза. — Ею приходится жертвовать.

На самом деле, она знала уже довольно много о Тайнах Взрослой Жизни; ей было, как?никак, уже двадцать лет, когда она попала в Замок Ругна; опять же многие сцены, увиденные ею на Гобелене, были весьма поучительны. Она безошибочно различала ловушки, расставляемые для Хамфри демонессой Метрией; ловушки, правда, не сработали, но расставлены они были правильно. Так что прощание Розы с наивностью было скорее символическим. И все?таки ей было грустно.

Роза вымылась и сразу попала в объятия огромного мохнатого полотенца, приготовленного Мэг. Когда ее роскошные волосы были просушены, начался обряд облачения. Подвенечное платье было лучшее из урожая, собранного недавно со старой шелковицы. Мэг торжественно подавала Розе предметы дамского туалета — все из паутинчато?нежного шелка. После таинственно шепчущей нижней юбки настала очередь самого платья. Крошечные жемчуга и дымчатые топазы мерцали на золотисто?розовом шелке. Вырез на груди был настолько смелым, что Мэг, как и подобает седовласой матроне, неодобрительно фыркнула. Роза и сама поразилась собственной груди, обнаженной чуть ли не до нежных розовых сосков. Такой смелости она от выреза не ожидала! Пожалуй, теперь Роза посрамила бы и русалок, и прочих соблазнительниц Ксанта, которых иногда показывал ей Гобелен. И демонессу Метрию в их числе!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114