Искатель искомого

Но Роза видела только одного Хамфри. Несмотря на свои сорок, он был очень хорош в строгом официальном костюме. Казалось, он был рад этому событию, но у женихов всегда такой вид.

Пришло время обетов, потому что все выжидающе умолкли. Жених и невеста стали лицом к лицу.

— Сними фату, Роза, — сказал Хамфри.

Она порозовела, услышав эту просьбу.

— Сними ты сам, — шепнула она.

Он шагнул к ней, и его знающие руки вынули драгоценные заколки и сняли фату. Волосы невесты шелковым водопадом упали чуть ли не до пят.

— Ты изумительная девушка, — шепнул он ей на ухо. — Твои волосы и впрямь подобны лепесткам роз. — Его руки погрузились в ее тяжелые ароматные волосы. — Я думаю, пришло время, Роза Ругна, скрепить наш брак поцелуем.

В глазах его роились аисты. Затем он закрыл глаза и поцеловал ее.

Розе почудилось, что кровь в ее венах стала расплавленным золотом. Она любила своего мужа Хамфри и надеялась любить его вечно.

Затем раздался звук, напоминающий плеск мелких волн о песчаный берег. Потом мелкие волны стали крупными, а песок — морскими скалами.

Потом мелкие волны стали крупными, а песок — морскими скалами. Потом огромные валы ударили с ревом об огромные утесы. Нет, это были не удары ее сердца, это были аплодисменты присутствующих.

***

Потом демоны отбыли, и утром следующего дня Роза стояла на крепостной стене Замка Ругна и, глядя на сорванный цветок, думала, что ни о чем случившемся вчера не жалеет. Ни о свадьбе, ни о банкете, ни о танцах под новорожденной луной. Ни о ночи любви, во время которой они с Хамфри вызвали, наверное, целую стаю аистов. Однако, как выяснилось позже, аиста они вызвали лишь одного, и он, прилетев с обычным своим опозданием, принес им Розетту Блисс Хамфри или просто Рой, обладавшую талантом оживлять на некоторое время неодушевленный предметы. Но все это случилось потом. А тогда было просто прекрасное утро. Небо лучилось, искрилось, сияло, блистало, пылало и светилось. Веял ветерок. Все было идеально.

Роза взглянула на свое отражение в зеркале. Нет, она не выглядела опытной женщиной, познавшей все Тайны Взрослой Жизни. Скорее она напоминала девушку, изумленную случившимся. Ей еще придется долго над собой работать, чтобы выглядеть как должно.

Она спустилась в розарий. Очень не хотелось оставлять его, но Роза знала, что ей уже невозможно жить в этом замке, не старея. Она вышла замуж, и заклятие утратило силу. Но это и к лучшему: разве можно жить, не имея возраста? Да, она состарится, но вместе с Хамфри.

Присев, она перебирала опавшие лепестки, золу и пыль. Галька, шипы, мелкие алмазы, маленький пергаментный свиток — свидетельствующий о браке — и — УФ! — маленький многоногий пеннипед. Впрочем, совершенно безвредный — в отличие от крупного никельпеда. Пусть живет. Он даже полезен, потому что охотится на вредных насекомых.

На дорожку упала тень. Это подошел Хамфри.

— Я пригнал ковер, — сказал он. — Пора в путь, моя дорогая жена.

Она взглянула на розы, обладающие даром отличить настоящую любовь от притворной. Так эта проверка и не понадобилась — свою любовь Хамфри доказал без их помощи.

— Свиток… он лежал среди роз. Но если мы уходим…

— Возьми его, — сказал он с улыбкой. — Розам свитки не нужны.

И Роза положила пергамент в карман юбки. Затем супруги двинулись к лежащему на поляне ковру.

Она села впереди, он — сзади.

— К Замку Зомби, — сказал Хамфри.

Ковер плавно поднялся и описал круг над Замком Ругна. Сквозь слезы Роза смотрела на замок. Два с половиной столетия провела она в нем. Как он был внимателен к ней и заботлив все это время!

— Прощай, милый замок! — крикнула она, помахав рукой. — Спасибо за все!

Вымпел на башне всколыхнулся, хотя в округе было полное безветрие.

Вскоре ковер достиг Замка Зомби. Строение выглядело довольно ужасно: наполненный грязью ров и гниющие пни. И все же замок был вполне пригоден для жилья, ибо все зомби давно отсюда ушли или надежно схоронились. Сам Мастер Зомби умер семь столетий назад, стало быть, эта его твердыня была даже старше, чем Замок Ругна.

Хамфри посадил ковер у задней стены замка и, встав, направился к изгороди. Толкнул калитку и прошел в маленький скрытый от посторонних глаз садик. По узкой выложенной камнем дорожке Роза последовала за мужем. Среди палой листвы шуршали мыши, сорняки были затканы паутиной. В воздухе витал запах гнили.

— Я думаю, для розария место вполне подходящее, — сказал Хамфри.

Роза была тронута до глубины души таким вниманием.

— Да, конечно! — воскликнула она в восторге. Здесь будут цвести ее розы! И замок сразу утратит свой мрачный вид.

Из сада Хамфри повел ее к воротам и, подняв решетку, пригласил войти. Сердце у Розы упало: мебели внутри не было никакой.

Сердце у Розы упало: мебели внутри не было никакой. Но тут он пригласил ее в большую овальную комнату, столь богато обставленную, что стало ясно: не людских это рук дело. По малахитовой плите камина вилась резьба, а сама плита покоилась на головах двух златокрылых львов. Над камином серебрилось большое магическое зеркало. По бокам его стояли два магических канделябра с неубывающими свечами. Розетка окна над кроватью глядела на запад. Три магических гобелена висели на стенах. Над комнатой явно потрудились демоны по просьбе Хамфри. Какой замечательный сюрприз!

Хамфри стоял в центре спальни на бесценном древнем ковре, покрывавшем весь пол. В камине плясал огонь, и комната наполнялась смолистым ароматом.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100