Граница

— Это допрос?

— Что вы, миледи! — все так же вежливо запротестовал «бармен». — Всего лишь небольшое уточнение нескольких обстоятельств. Так за кого? За это ваше чудовище?

Я нахмурилась. Согласись я, они полностью потеряют ко мне всякое уважение.

— Не совсем.

— Это как — не совсем?

— Ну… — я выдержала паузу. — Я хотела использовать такое прикрытие… Мне одной ведь замок не разрешили бы построить…

Сэр Оцто выразительно поднял брови.

Позволили бы, конечно, но проблем было бы намного больше, это факт.

— А это ваше… чудовище… оно знает?

— Ну… Мне не хотелось его расстраивать.

«Бармен» позволил себе сдержанный смешок.

— Значит, вам нужны деньги? — поинтересовался он.

— Да, сэр Оцто. Много денег.

— А что вы можете предложить взамен?

Вот сейчас начнется самое сложное. Проклятая Тиселе, они нарочно ее привели, чтобы сказала, когда я начну врать!

— Во-первых, я могу показать участки, где можно начать вырубку, — начала я.

— Участков нам мало, нам нужен весь лес, миледи!

Я сделала удивленное лицо.

— Лес необъятен и без боя не сдастся, как вы понимаете. С моей помощью вы можете взять намного больше, чем если придете одни. К тому же останетесь в живых.

Куарта передернуло. Похоже, он до сих пор не очень верит, что жив. Да и перенесенное унижение забыть непросто.

— Еще что-нибудь?

— Конечно. Во-вторых, я могу дать бесплатных рабочих.

— То есть их деньги получите вы, миледи? — уточнил «бармен».

Я позволила себе улыбнуться.

— Пожалуй. И, в-третьих, леса кишат нежитью. Вам все равно понадобится охрана.

При слове «нежить» вздрогнула Тиселе. Сегодня я все время говорю вещи, более понятные другим, чем себе. Вот и сейчас встревоженная ведьма настороженно буравила меня взглядом.

— Вы щедры, миледи, — усмехнулся «бармен». — Очень щедры. А если я скажу — нам нужно больше?

— Вы это уже говорили. — Я второй раз поднялась. — Я не торгуюсь. Не заплатите мне, не получите даже этого.

— Это ваше последнее слово?

— Да!

Тиселе взглянула на меня с сожалением. Что такое? Куарт — с неприкрытым торжеством, приглушенным его слабостью. Так. Пора выбираться отсюда.

— Вы торопитесь, миледи? — не удержался от издевки Оцто. В дверях стояло четверо рядовых этнографов. Это все против меня? Неслабо.

— Да, вспомнила — не закрыла дверь в номере, — ляпнула я.

— Ничего, — успокоил меня «бармен». — Не торопитесь. Боюсь, вам придется задержаться здесь.

— Что вы имеете в виду?

— Как сообщница вы не имеете никакой цены, — «порадовал» меня Оцто. — А как заложница — огромную.

— Вы хотите удерживать меня силой? — «догадалась» я.

— Именно. Обыскать ее!

Я не сопротивлялась.

Куарта, похоже, взбесила усмешка на моем лице. Еще бы! Он-то ждал, что я хоть как-нибудь проявлю ужас, страх, отчаяние.

— Чего ты лыбишься, ведьма?

— Радуюсь. Наконец-то встретила умных людей. До сих пор никто не удосуживался проверить, что у меня в карманах.

В карманах у меня, собственно, ничего и не было — я все оставила в номере, кроме двух значков. Это весьма огорчило заговорщиков.

— Сейчас ты перестанешь радоваться, — неизвестно почему обозлилась Тиселе. — Эй вы, сэры! Посмотрите на ее руки!

Предсказание ведьмы сбылось самым неприятным образом, когда один из заговорщиков сдернул с моей руки волшебный браслет, подаренный Сирк. Улыбаться я перестала.

— Гады.

— Знакомая вещица, — сообщила Тиселе, вертя украшение, перекинутое ей заговорщиком.

— Никак Ашшас расщедрилась? Не жалко ли расставаться?

— Вы мне чуть кожу с запястья не содрали, — хмуро сообщила я, баюкая пораненную руку, — а так ничего.

— Да? — издевательски спросила ведьма, играя браслетом. — И не жалко подарочка?

Заговорщики недовольно косились на паясничающую ведьму, не понимая, чего она ко мне привязалась с браслетом. По их мнению, безделушке — грош цена и говорить не о чем.

— С помощью этой вещицы, — наконец соблаговолила объяснить Тиселе, — Мышка могла мысленно разговаривать с другой Закля… с другой ведьмой. И позвать на помощь.

Лица заговорщиков вытянулись.

— А машина? Неужто не погасит чары? — спохватился один из тех, которые меня обыскивали.

Ведьма усмехнулась.

— Новые чары — погасит. А это — старые, наложены вне власти вашей машины. Их так легко не перебить.

— Тиселе! — позвала я.

— Да, Мышка? — Ведьма протанцевала ко мне и остановилась, покачивая браслетом перед моим лицом. Ждет, гадина: я дернусь за браслетом, хочет поиздеваться, решила я. Ну уж обойдется.

— Как создали эту машину, Тиселе? Ведь в городе нет магии Заклятых.

Ведьма перекосилась от злости.

— А ты умна, Мышка. Ее создали с моей помощью. И для защиты от меня. Видишь ли, моя дорогая Мышка, нас здесь боятся.

— И не зря, как я понимаю, — позволила я себе улыбку. — На скольких ты напала, чтобы не потерять форму, а, ведьма?

— Ах, ты! — ведьма кинулась было на меня, но ее оттащили. Я незаметно перевела дух. Перестаралась малость.

— Не ссорьтесь, милые дамы! — попросил «бармен». — Миледи, прошу вас. — Он кивнул мне на дверь, возле которой меня уже ждали рядовые заговорщики. — Мы проводим вас в более комфортабельное помещение.

— Я этого так не оставлю! — пообещала я и вышла с гордо поднятой головой. Под искренний смех «бармена» и Куарта.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131