Где-то во времени

Потом все успокоилось, стихло. Она лежала подле меня, тихо и счастливо рыдая. Шептала:

— Спасибо тебе. — Снова и снова: — Спасибо. Спасибо.

— Элиза. — Я нежно ее поцеловал. — Не надо меня благодарить. Я был с тобой там, на небесах.

— О?о, — прошептала она, испуская сдерживаемый вздох. — Да, это были небеса.

Обхватив меня за шею руками, она долго смотрела на меня с улыбкой наслаждения и умиротворения.

— Я бы умерла, Ричард, если бы мы не были сегодня вместе. — Она тихонько вздохнула. — Только представь — я бы умерла, — сказала она, целуя меня в щеку. — Омолодиться в твоих объятиях. Возродиться в качестве женщины.

— О да, ты — женщина, — сказал я. — И какая женщина.

— Надеюсь, да. — Легким касанием пальцев она пробежала по моей груди. — Меня настолько снедало безумие, которое ты во мне пробудил, что не знаю, доставила ли я тебе радость.

— Ты доставила мне большую радость. — Глядя на неуверенное выражение ее лица, я улыбнулся. — Если хочешь, я прикажу высечь это в камне.

Нежно улыбнувшись мне в ответ, она окинула взглядом свое тело.

— Скажи, я ужасно худая? — спросила она.

Отодвинувшись, я взглянул на ее маленькие выпуклые груди, плоский живот, талию, настолько узкую, что я мог, казалось, обхватить ее ладонями с вытянутыми пальцами обеих рук, стройные ноги — все ее розовое упоительное тело.

— Ужасно, — подтвердил я.

— О?о.

Голос ее прозвучал так испуганно, что я готов был смеяться и рыдать одновременно, страстно целуя ее щеки и глаза.

— Я обожаю твое тело, — сказал я. — И не смей никогда называть его по?другому, кроме как совершенством.

Наш поцелуй был долгим и страстным. Когда мы оторвались друг от друга, она взглянула на меня с выражением полнейшей преданности.

— Я хочу быть для тебя всем, Ричард, — сказала она.

— Так и есть.

— Нет. — Она мягко и смущенно улыбнулась. — Я знаю, как неопытна в любви. Разве могло быть иначе? — Ее улыбка стала чуть проказливой.

Разве могло быть иначе? — Ее улыбка стала чуть проказливой. — У меня нет образования, сэр, нет опыта. Двигаюсь я неуклюже и забываю роль. Я забываю даже само название пьесы — настолько ею поглощена. — Она медленно провела пальцами по моей спине. — Я забываю буквально все, — сказала она. — На сцене я теряю рассудок, но мне это нравится — каждая секунда.

Теперь ее взгляд выражал откровенную чувственность. Она вдруг подалась вперед, и мы долго целовались, не в силах насытиться вкусом губ друг друга.

Наконец мы все же смогли прервать поцелуй, и я улыбнулся.

— Эта роль просто создана для тебя, — сказал я.

Ее детский смех так меня восхищал — мне казалось, сердце мое разорвется от счастья. Я крепко прижал ее к себе.

— Элиза, Элиза.

— Я люблю тебя, Ричард, так тебя люблю, — шептала она мне в ухо. — Ты меня, наверное, возненавидишь, потому что я снова голодна.

Я со смехом выпустил ее из объятий, и она заставила меня ненадолго встать, пока перестилала постель. Потом она сбегала в другую комнату, вернувшись с двумя яблоками, и мы лежали друг подле друга на прохладных простынях и ели яблоки. Вынув семечко из своего яблока, она прилепила его к моей щеке, что заставило меня улыбнуться и спросить ее, что она делает.

— Подожди, — сказала она.

Через несколько секунд яблочное семечко отвалилось.

— Что это значит? — опять спросил я.

Ее улыбка сделалась грустной.

— Что ты меня скоро покинешь, — ответила она.

— Никогда.

Но она не повеселела, и я легко ущипнул ее за руку.

— Кому ты веришь? Мне или яблочному семечку?

К моему огорчению, улыбка ее так и осталась грустной. Она снова пристально вглядывалась мне в глаза.

— Мне кажется, ты разобьешь мне сердце, Ричард, — вдруг тихо сказала она.

— Нет. — Я старался говорить как можно более убедительно. — Никогда, Элиза.

Она явно хотела рассеять грусть.

— Хорошо, — кивнула она. — Я верю тебе.

— Ну еще бы, — с притворной сварливостью отозвался я. — Кто?нибудь вообще слыхал о гадании по яблочному семечку?

Это уже было лучше. Теперь в ее улыбке не чувствовалось примеси печали.

— Надеюсь, ты все?таки напишешь для меня пьесу, — сказала она. — Мне бы хотелось сыграть в твоей пьесе.

— Попытаюсь, — пообещал я.

— Отлично. — Она поцеловала меня в щеку. — При условии, конечно, — с улыбкой прибавила Элиза, — что после всего этого я вообще захочу играть.

— Захочешь.

— И если захочу, — продолжала она, — а я знаю, что, разумеется, захочу, то на сцене я буду другой — буду женщиной. — Вздохнув, она прижалась ко мне, обнимая меня за шею. — Прежде я чувствовала себя такой неуравновешенной. Внутри меня всегда происходила борьба — рассудок против чувств. Твоя любовь наконец?то уравновесила чаши. Если вчера вечером или сегодня я была с тобой холодна…

— Не была.

— Была. Знаю, что была. Просто я напоследок сопротивлялась тому, что должно было скоро наступить и чего я страшилась — высвобождению через тебя того, что скрывала все эти годы.

Она поднесла мою руку к губам и нежно ее поцеловала.

— Всегда буду тебя за это благословлять, — молвила она.

В ней снова проснулось желание, столь долго не утоляемое. На этот раз она не сопротивлялась, но, радостно сбросив все оковы, отдавалась мне и брала все от меня.

Теперь ее любовь проявлялась настолько безудержно искренне, что, достигнув вскоре наивысшей точки, она запрокинула голову, вытянув руки вдоль тела, неистово сотрясаясь и исторгая стоны не сдерживаемой ничем радости. И я снова глубоко проник в нее, надеясь, что она зачнет ребенка в своем чистом, прекрасном теле.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98