Дракон на пьедестале

Он выколдовал большущее красивое яблоко и протянул в сторону все еще пламенеющего огненного шара.

Шар тем временем снова превратился — в прежнего мальчишку.

— Ты, пень, — оскалился мальчишка, — перед тобой сам оборотень! А ты ему яблоко тычешь?!

И он ударил по Хамфгорговой руке. Яблоко шлепнулось на землю, негодяй снова изменился. На сей раз он стал громадной ночной бабочкой, гневно трепещущей крыльями.

— Я вам намылю голову! Я вам расчешу кудри! Я вам дам на пряники!

— Дай пряников! — простодушно обрадовалась Айви и даже протянула руку.

— Помалкивай в тряпочку, соплячка! — преподнесла вместо пряника страшная бабочка. — Я тебя сейчас пристрою! Век Ксанфа не видать!

— А куда же мы из него денемся? — с невероятным удивлением спросил Хамфгорг.

— Ос?с?лепнете, — прошипела бабочка, и в воздухе повис громадный глаз. Белый, с голубыми прожилками, с яростным красным зрачком. Из этого жуткого зрачка вышел бледно?желтый туман и начал расползаться. — Ос?с?лепнете, с?с?леп?нете, с?с… — шипел глаз, мигая зрачком.

Айви в ужасе закричала.

Глори выхватила нож и приблизилась к глазу.

— Назад, ослепнешь! — крикнула Айви. Тогда Стэнли выступил вперед, грозно пыхая дымом.

— Назад, ослепнешь! — опять крикнула Айви и оттащила его за хвост. — Хамфгорг, вперед!

— А я, что ли, не ослепну? — уныло спросил Хамфгорг.

— Выколдуй какую?нибудь фрукту и спаси нас!

Хамфгорг создал обычное средство защиты — лимонную гранату.

— Нет, другую! — крикнула Айви.

— Я не умею… я…

— Умеешь!

Хамфгорг поднатужился и…

— Гляди сюда, оборотень! — крикнул он.

Глаз, конечно же, глянул — а на что еще глаза? И застыл. Потому что Хамфгорг на этот раз выколдовал не что иное, как ГИПНОТЫКВУ. Гипнотыкву с глазком. Кто глянет в этот глазок, сразу цепенеет, а душа его оказывается внутри гипнотыквы. Вот так — глаз безмолвно повис в воздухе, желтый туман рассеялся.

Хамфгорг осторожно опустил тыкву на землю.

— Что это? — полюбопытствовала Глори.

— Гипнотыква, — пояснил Хамфгорг. — Я и раньше умел их делать, но не делал, потому что не знал, что умею. Стоило нацелить вот этот глазок на оборотня…

— А, теперь припоминаю, — рассмеялась Глори. — У нас, в Земле гоблинов, целые грядки таких тыкв. Просто я не сразу поняла. Здорово ты расправился с этим негодным глазом!

— Хочу сказку про гипнотыкву, — потребовала Айви. Хотя ей было всего три года, она уже видела множество растений, но вот это, тыкву, мама Айрин почему?то при дочке выращивать не решалась; поэтому о гипнотыквах Айви мало что знала.

— Гипнотыква — это такая тыква с дырочкой в стенке, — начала рассказывать гоблинка. — Кто в эту дырочку глянет — сразу цепенеет. Чтобы он пришел в себя, надо либо тыкву от его глаз убрать, либо его самого от тыквы оторвать. Иных хулиганов и возмутителей спокойствия тыква усмиряет, и при этом не причиняет никакого вреда. Но кто слишком долго смотрит в глазок, рискует остаться там, внутри, навечно…

— Пойдем отсюда, — предложил Хамфгорг. — Всякое может случиться — листок пролетит и закроет глазок, какое?нибудь животное сдвинет тыкву. Тогда оборотень вырвется на волю и всех нас разорвет в клочки.

Отряд заторопился подальше от опасного места. Глаз и тыква остались позади.

— А мне мама говорила, что каждое существо владеет только одним волшебным талантом, — глубокомысленно заметила Айви.

— Правильно, ?. подтвердила Глори, — хотя встречаются и абсолютно бездарные. Гоблины, к примеру.

— А как же оборотень? Он и сам оборачиваться умеет и на других колдовать… ослеплять…

— Точно! — подхватил сын Хамфри. — Это уже два таланта, а не один.

— Кто его знает, может, он врал, что ослепит, — не совсем уверенно предположила Глори.

— Нет, он говорил очень уверенно, — возразил Хамфгорг.

— Пусть так. Здорово, что ты остановил его, Хамфгорг. Ты проделал все очень умно. У тебя полезнейший талант.

Хамфгорг покраснел до ушей. Он не привык к похвалам, а уж к похвалам хорошеньких девиц и подавно.

А звуки органных мехов тем временем становились все громче, пока не сделались просто оглушительными. Звуки, низкие и высокие, вьющиеся и кружащиеся, сплетались в единый ковер, странно трогали душу, вызывая смешанное чувство радости, тревоги, вины и чего?то еще — до бесконечности. Удивительная это штука — музыка!

— Прямо сердце разрывается, — вздохнула гоблинка.

— Как это? — остолбенела Айви.

— Ничего, девчушка, это я так, про себя, — махнула рукой Глори, но Айви поняла, что что?то все?таки не так.

Наконец они подошли совсем близко, и перед ними открылся источник звуков — ОРГАННЫЕ МЕХА. Они походили на длинную изгородь, состоящую из деревянных труб и натянутых между трубами мехов. Трубы были разной высоты и издавали, соответственно, разные звуки. Самые высокие гудели низкими огрскими голосами, те, что чуть пониже, звучали повыше, самые маленькие пели нежно и по?детски радостно.

В небе появилась черная точка. Гарпия! Гарпия каркнула — орган замолчал. Тишина наступила так внезапно, что Айрин едва не упала от неожиданности.

Гарпия подлетела поближе и оказалась… ГАРПИЕМ! Такого красивого гарпия Айви в жизни не видала.

— Глори! — простер крылья прекрасный гарпий.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108