Закон Единорога

— А здесь ты…

— Надзираю за работой писцов, — со скрытой гордостью сообщил мне юноша. — Обычно я ночую в замке, но сегодня вынужден бьш остаться, дабы проследить, чтобы в текст договора, не дай Господь, не вкралась ошибка.

— О! Высокая должность, — поздравил я его.

— А вы?то тут какими судьбами?

— Мне необходимо встретиться с Брайбернау, — после некоторой паузы сказал я. — И чем скорее, тем лучше. Это связано с нынешними переговорами. Причем встретиться надо так, чтобы, кроме нас троих, об этом не знал никто.

Секретарь ненадолго задумался, затем посмотрел мне в глаза и просто ответил:

— Хорошо. Как ему вас отрекомендовать?

— Скажи, что его ждет здесь старый знакомый… Бывший монах коротко кивнул и вышел. …Захваченная нами сарацинская галера, словно прирученный лев, тихо покачивалась у пирса в порту Сан — Ремо.

— Куда ты теперь? — спросил я статного седовласого рыцаря, ставшего мне верным другом в этом походе.

— Сейчас — в Наваллон, а потом — ко двору. А ты? — серо — голубые глаза его светились радостью от сознания спасения после недельного мотания по морю без компаса и карты.

— Домой, — уклончиво ответил я. — А дальше видно будет…

Объяснять моему доблестному соратнику, что мой дом находится вовсе не в замке Сегрен, а в небольшом закрытом городке при Институте Экспериментальной Истории в совсем другом, чуждом ему мире, было бы глупо и бессмысленно…

— Ну что ж. Прощай на всякий случай, — де Наваллон крепко обнял меня. — Но я верю, что мы непременно встретимся. И если не здесь, то там. — Он ткнул пальцем в синее небо, в котором кружились крикливые итальянские чайки…

Предусмотрительно постучав в дверь, мой нежданный союзник осторожно заглянул в келью, где я, промерзая от сырости, терпеливо дожидался его.

— Наденьте это, господин рыцарь, — он протянул мне черный плащ с капюшоном. — Пойдемте. Мы вышли в узкий темный коридор.

— По дороге ни с кем не разговаривайте, — шепнул мне юноша.

Это была излишняя предосторожность — в этом замке я знал только двух человек. Дошли мы довольно быстро. Встречавшиеся по пути стражники салютовали секретарю главы имперской дипломатической миссии.

— Вот здесь вас ждет граф, — мой старый знакомец остановился у массивной дубовой двери. Постучав в нее, он испросил разрешения войти.

— Прощайте, благодетель. — светло улыбаясь, напутствовал меня молодой человек. — Я был рад видеть вас. Если его сиятельство, как и обещает, выхлопочет для меня дворянство, то я непременно помещу в своем гербе те пять серебряных монет, которыми вы меня когда?то одарили.

Он учтиво поклонился, открывая передо мной дверь. Я пожал ему руку.

— Верю, у тебя все получится. Спасибо. Ты мне очень помог.

Я переступил порог богато убранной комнаты. Седовласый поджарый воин стоял посреди своего кабинета и удивленно глядел на меня.

— Огюст?! — потрясение воскликнул он.

Седовласый поджарый воин стоял посреди своего кабинета и удивленно глядел на меня.

— Огюст?! — потрясение воскликнул он. — Огюст де Сегрен, дружище! Черт меня подери!

Он шагнул ко мне, раскрывая руки для объятий.

— Я не Огюст, — остановил я Брайбернау. Не знаю, говорил ли я в этот момент правду…

— Ты шутишь? — не поверил мне Карл?Дитрих. — А кто же ты?

— Вальдар Камдил, сьер де Камварон, — отчетливо проговорил я, кланяясь своему бывшему противнику. — Помните турнир в Трифеле?

Брайбернау, слегка опешив, отступил на шаг, внимательно вглядываясь в мое лицо. Пауза длилась довольно долго.

— Не знаю… — с сомнением произнес он. — По?моему, вы говорите правду. Но сходство поразительное!

— Да, это так, — я сумел выдавить из себя какую?то жалкую улыбку. Получалась странная вещь. Передо мной стоял мой старый друг, с которым мы вместе перенесли столько тягот там и который здесь отлеживался целый год после моего удара копьем. «Что же получается?! Что бы я ему ни сказал, все будет ложью! Назовись я де Сегреном, или наоборот, все это одинаково бьшо бы неправдой…»

— Итак, вы Камдил, — не совсем уверенно произнес Брайбернау. — Забавно. Никогда бы не мог подумать, что человек, причинивший мне столько неприятностей, будет как две капли воды похож на моего лучшего друга…

«И что это будет один и тот же человек», — мысленно добавил я.

— Поймите правильно, — продолжал граф, — я не держу на вас зла за тот злополучный удар. Он был великолепен. А ваше освобождение короля Ричарда!.. Поверьте, я был восхищен той ловкостью, с которой вы все проделали. Честно говоря, давно мечтал позна комиться с вами. И вот теперь…

Брайбернау развел руками, не зная, что и сказать. Слава Богу, я не ошибался Передо мной стоял все тот же благородный и отважный рыцарь, чье прямодушие и непоколебимая верность вошли в поговорку в Святой Земле. Там В той Святой Земле. Значит, никакие уловки, никакие недомолвки и хитроумные каверзы были не нужны. Более того, они были глупы и опасны «Самый правильный путь — прямой!» — гласил девиз де Наваллона. И фон Брайбернау.

— Что привело вас сюда, мессир Вальдар? — несколько приходя в себя от изумления, спросил он.

— Дела. К сожалению, дела. — Печально отозвался я. — Судьбе, как видно, из любви к назидательным случайностям, было угодно вновь столкнуть нас, но, увы, уже по разные стороны баррикады. Фортуне вольно развлекаться парадоксами!

— Слушаю вас, — любезный граф фон Брайбернау моментально превратился в главу дипломатической миссии. — Но для начала садитесь.

Усевшись поудобней, я протянул ему пергамент, добытый для меня Кристианом де Монгийе.

Карл?Дитрих развернул свиток и заскользил взглядом по четким каллиграфическим строчкам По мере того, как он углублялся в чтение, лицо его мрачнело и принимало все более устрашающий вид. Что и говорить, попытка создания франко?английской империи на месте двух стран противников не сильно радовала графа фон Брайбернау.

— Да! — сумрачно произнес он, заканчивая чтение. — Я не спрашиваю, откуда это у вас Вы все равно мне не ответите..

Я покачал головой, подтверждая правоту его слов.

— Не отвечу

— …Можете вы поклясться, что то, о чем здесь говорится, — правда?

— Могу. Это копия письма королевы. Если вы хотите, я могу представить вам человека, некогда возившего подобные письма, — веско проговорил я, вспоминая Бельруна.

— Не надо, — граф останавливающим жестом поднял руку — Я вам верю. У вас есть еще какие?нибудь дела?

— Да! — кивнул я.

У вас есть еще какие?нибудь дела?

— Да! — кивнул я. — Мне нужно встретиться с императором.

— Зачем? — встревоженно поглядел на меня Брайбернау. Что делать! Как говорится, все мы чьи?то дети. Старый волк Лейтонбург был его молочным братом, и от встречи Отгона со мной он не ждал ничего хорошего Ни для него, ни для меня.

— Он похитил мою невесту, — нехотя пояснил я, — принцессу Лауру?Катарину Каталунскую. Я хочу попробовать убедить его вернуть ее мне.

— У вас ничего не получится, — вздохнув, сказал граф. — Отто желает выдать ее за своего сына. Отговорить его от этого невозможно!

— Вероятно, это так, — очень медленно, выделяя каждое слово, произнес я. — Но у меня есть ряд очень веских доводов в поддержку моих слов Вы слышали, говорят, Фридрих Барбаросса вовсе не утонул? Говорят, это была попытка убийства со стороны его млад шего брата принца Лейтонбургского7 А еще говорят, что император Фридрих объявился в Арелате и собирает войска против своего младшего братца.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии