Предсказанный враг

Так! Стоп! Похоже, ко мне опять пристал «жираф»? Что ж! Придется упростить методы объяснения.

Резко поднявшись, я села, огляделась и поняла, что схожу с ума. Я находилась в небольшой комнате, в которой вповалку спали мои спутники. К тому же на большой кровати рядом со мной, улыбаясь, лежал мужчина, как две капли воды похожий на Велию. Если бы только не каштановые пряди его коротких, чуть ниже плеч волос.

— Сюрприз! Всегда хотел побыть брюнетом. Как тебе? — Парень снова притянул меня к себе.

— Ве… Велия?!

— Ага, он самый.

— Но… но где твои волосы?

— Остались в местной цирюльне.

— Какой кошмар! — оценила я, погладив его темную прядку.

— Да ты не переживай. Отрастут! И, как утешил цирюльник, краска быстро смоется.

— Но зачем?

— Тебя спасали. Кстати, мы пришли вовремя.

— Ага! — К нам на кровать подсел проснувшийся Шарз. — Когда мы тебя нашли, ты была в бреду. Уж что за заразу ты подцепила, одному Всевидящему известно! Да еще какая-то сумасшедшая вокруг тебя бегала и пыталась всунуть какой-то порошок. Требовала, чтобы ты выпила и именно до заката. Это показалось нам странным. Хорошо, Ларинтен сказал, что чувствует в ее сердце страх и злобу.

— В общем, забрали мы у нее порошок. Сказали, что проследим, чтобы он попал по назначению, а как стемнело, взяли тебя и пошли на выход.

Сказали, что проследим, чтобы он попал по назначению, а как стемнело, взяли тебя и пошли на выход.

— Что самое невероятное — нам никто не препятствовал!

— Да, тихо ушли! Только немного пошумели со стражами на выходе. Они наотрез отказывались нас выпускать.

— Но мы их убедили!

— И?

— И мы в комнате друзей. Этот парень, — Велия кивнул на дремавшего за столом черноволосого незнакомца, — приютил нас и помог.

— А, прости за прямой вопрос, ему-то зачем это нужно? — Разглядывая хозяина, я кинула быстрый взгляд на мужа.

— Он взялся нам помогать, потому что узнал, что мы ищем Люминеля.

— Что, этот поганец и здесь заимел врагов?

— Да, уважаемая! — Приподняв голову, парень смерил меня сонным взглядом. — Что оказалось большой ошибкой. С городской стражей лучше не враждовать, а то…

Что за ужасы ожидали рискнувшего вляпаться в такую переделку, я так и не узнала.

В дверь забарабанили так, что только деревянная щеколда удержала ее от благородного порыва упасть к нашим ногам. Вернее на ноги моих земляков, уютно расположившихся на полу.

— Джиф, немедленно открывай! Я знаю, что ты там!!!

Рев разъяренного медведя и то был бы тише и мелодичнее. Все вскочили, вооружившись кто чем. Седевший за столом хозяин подскочил к двери и прижался к ней, словно стремясь стать ее дощечкой. Суетливо подергав щеколду, он дернул ее на себя, и в комнату ввалился здоровенный дядя в зеленом костюме и в смешной сползшей набок кепке. Хотя я, если честно, загляделась на его украшенный невероятной горбинкой нос. Задвинув щеколду, он накинулся на Джифа:

— Зачем ты связался с лэром, дурень?! Сейчас там такое… Такое! Пришел он сегодня утром в свой тиррариум, чтобы вести девчонку на обряд, и увидел, что его кто-то опередил. Ха, вначале даже не поверил, что ее нету. — Нервно тараторя, великан деловито прошелся по комнате, словно не замечая настороженно молчавших мужчин. Подойдя к окну, он приподнял шторку, выглянул в блестевшее солнцем стекло, скривился и резко ее опустил. — Не выдержал такого самовольства Джерраф и давай всех виселицей стращать. Ну, бабы они и есть бабы! Старая тиррада тут же выдала ему заговор. Лэр, не тратя времени, вскрыл ей горло клинком и прямым ходом к дворцовому магу. — Поправив кепку, он подошел к замершему у двери Джифу. — Я был в том карауле утром и опередил всех на секунды. Лэр уже наверняка знает, в какой части города скрывается его избранница, и скоро будет здесь.

— А делать-то чего? — испуганно проблеял Джиф, поглядывая на нас.

— Бежать, и очень быстро! Маг не знает, кто ее похитил, но видит, где она.

Джиф вдруг подскочил к кровати и, рывком сдвинув ее к двери, открыл «запасный выход». В полу заманчиво темнела деревянная крышка люка с вделанным в нее большим кольцом. Дернув, он открыл потайной ход, явив нам квадрат густого сумрака.

— Уходим! Этот ход ведет к рынку и цирюльням. Неподалеку от него восточные ворота. Может, успеем уйти! А нет, отсидимся в подземелье.

— Ты не понимаешь? Вас все равно найдут! — Горбоносый сорвался на крик.

— Если цель — она, — Велия едва заметно кивнул на меня, — то уходим мы! А вы остаетесь. Спасибо, что помогли.

Под молчаливым приказом колдуна все торопливо похватали вещи и стали спрыгивать в люк.

Вскоре остались я и Велия. Сев на край, я спустила ноги вниз и, не нащупав дна, соскочила, больно ударившись о каменный выступ коленом. Наверху послышался шум. Следом за мной бесшумно спрыгнул Велия. Тут же послышался стук упавшей крышки и грохот передвигаемой кровати. Мы оказались в темноте. Муж крепко взял меня за локоть и повел вслед за указывающим путь, мерцающим где-то вдалеке огоньком Шарза.

Торопясь за ушедшими вперед друзьями, я шагала по извилистому ходу, ощущая себя в чреве огромной, судя по запаху, канализационной каменной трубы.

Н-да-а, что-то я отвыкла от таких путешествий, сидя в своем роскошном особнячке.

Бесконечный путь в неизвестность скрашивали пробегающие по ногам небольшие зверьки и топкая жижа, в которой приходилось идти, иногда проваливаясь по колено. По-настоящему счастливой я почувствовала себя, только когда уперлась в каменные ступени, круто уходящие вверх.

— Хватайся! — В маячащем над головой квадрате бирюзового неба появилась кудрявая голова Крендина.

Поднявшись на пару ступеней, я вцепилась в его руку и в ту же секунду оказалась на поверхности. Следом выбрался Велия.

— А где это мы? — Я огляделась.

— Насколько я помню, — задумался Ларинтен, — вот эта стена — задний двор цирюльни, а дальше ограда рынка.

— Ты все правильно говоришь, чужестранец.

Раздавшийся голос поверг в шок, а то, что я увидела, — в ужас. Вокруг нас завертелся смерч, а когда он рассеялся, мы оказались в окружении десятка ощетинившихся клинками воинов.

Что случилось потом, наверное, никто не понял. Над ухом что-то выкрикнул Велия. Меня прошили тысячи иголочек, и вокруг заплясали молнии, отгораживая нас электрической сферой. Недоуменно переглядывающаяся стража с опаской тыкала перед собою клинками.

Вот только кроме нас в этом куполе оказался еще один незнакомец.

— Мириэль?

— Велиандр!

Короткий обмен кивками.

— Так вот, значит, от кого удирал тот глупенький мальчик. — Высокий блондин с классическими чертами чистопородного эльфа сыто улыбнулся.

— Так вот, значит, куда попал главный советник отца! — Ответная улыбка.

Все, буквально не дыша, следили за этим негласным поединком.

Блондин ответил коротким поклоном.

— Увы! Попасть попал, а вот выбраться не могу!

— Помочь? — Лицо Велии озарилось искренней заботой, но эльф вдруг посерьезнел.

— Знаешь, Вел, я давно тебя не видел и очень рад, что ты стал тем, кем стал. Ты всегда был умным мальчиком… думаю, и сейчас ты сделаешь правильный выбор. Я достаточно долго служил твоему отцу, пока благословенный случай не занес меня в этот мир. И уж поверь мне, эту власть и эту жизнь я не променяю на Аланар. Так что разойдемся мирно? Кажется, тебе дорога эта женщина? — Эльф высокомерно улыбнулся и отвесил мне церемонный поклон. Я ответила ему настороженным взглядом, который он словно не заметил. — Обожаю играть с судьбой! Когда-то я сам посоветовал нашему лэру разрешить спор на титул наследного принца поиском тиррады. Но я даже представить себе не мог, что в мою игру попадется твоя половинка. Как я понял, ты ищешь детей? Хм… тот мальчик тоже их искал. Только очень неохотно! Он тебя боится, хотя даже не осознает, что может движением ресниц уничтожить вас всех. — По тонким губам эльфа снова зазмеилась улыбка.

— По тонким губам эльфа снова зазмеилась улыбка. — Короче! Совсем коротко! Я открываю портал в тот мир, где сейчас твои дети и куда ушел этой ночью твой враг, в обмен на ма-а-аленькую услугу: ты навсегда забудешь о том, что видел меня.

Велия задумчиво прищурился:

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии