— Не беспокойся, — твердо ответила я, не позволив и тени сомнений отразиться на моем лице. — С этим вопросом я уж как-нибудь справлюсь сама.
— С этим вопросом я уж как-нибудь справлюсь сама. Без твоей помощи.
Шерьян с легким разочарованием вздохнул, но продолжать расспросы не стал. Вместо этого он прищелкнул пальцами, и на краешке стола послушно материализовалась уже знакомая мне книга.
— Я поклялся, что верну ее тебе, — ответил храмовник на невысказанный вопрос, застывший в моих глазах. — Запомни: я всегда выполняю свои обещания.
— Забавно, но я тоже, — тихо, себе под нос, буркнула я. Подхватила книгу и повернулась уйти.
Странно, мне казалось, что Шерьян обязательно сделает попытку остановить меня или хотя бы окликнуть, предупредить, чтобы я была осторожнее. Но он молчал. И я беспрепятственно покинула его покои.
Думаю, Владыка будет рад, что я так быстро выполнила его поручение и раздобыла злополучную книгу. Но теперь никто не помешает мне прочитать ее от корки до корки, прежде чем в очередной раз распроститься с нею.
* * *
Я думала, что на сегодня мои приключения закончились. Как оказалось — зря. Стоило мне удобно расположиться у себя в комнате за письменном столом и открыть книгу с твердым намерением углубиться в чтение, как кто-то тихонечко заскребся в дверь.
— Кого еще нелегкая принесла? — хмуро буркнула я, быстро пряча опасную вещь под одеяло. Конечно, если покои вздумают обыскать, то столь простой тайник с легкостью обнаружат. Ну да ладно, будет еще время найти более подходящее место. Все равно если бы пришли стражники, то дверь бы выбили без лишних разговоров.
Мои предположения полностью оправдались. В дверь вновь негромко постучали, и в коридоре раздался испуганный голос Рашилии:
— Тефна, ты здесь?
— А где же еще? — проворчала я и с усилием отодвинула засов, впуская эльфийку внутрь. — Что случилось?
— Фух, с тобой все в порядке! — Рашилия с облегчением выдохнула и вихрем влетела в комнату. Рухнула в кресло, обмахивая потное лицо ладонями. — Ты не представляешь, как я испугалась за тебя, когда узнала про убийство несчастного Элмона!
— Испугалась за меня? — Я с любопытством вскинула брови. — Почему?
— Ну… — Эльфийка замялась и с непонятным стеснением потупилась. — Понимаешь ли, ты… хм… метаморф. А тут убийство. Во дворце хватает горячих голов, которые бы могли натворить бед.
В эту минуту я была готова расцеловать милую девушку от всей души. Надо же, она даже на миг не заподозрила, что я лично разделалась с несчастным стариком!
— Спасибо! — с чувством произнесла я. — Спасибо, Рашилия. Мне очень приятно это слышать. Ну, то есть, приятно слышать не то, что во дворце много горячих голов, а то, что ты беспокоилась обо мне. А то у меня такое чувство, будто абсолютно все окружающие уверены в моей виновности.
— Ага, — понятливо протянула та. — Значит, ты все-таки встретилась с его высочеством. А я как раз хотела предупредить тебя, что он в бешенстве.
— Я заметила, — кратко обронила я. Вздохнула и пожаловалась с настоящей горечью: — Никогда бы не подумала, что он будет подозревать меня в такой гнусности.
Рашилия виновато отвела глаза, а я устало повела плечами. Какой же долгий, утомительный, безумный день! С момента завтрака прошло всего несколько часов, а кажется — целая вечность миновала. Кстати, пообедать я совершенно забыла. Не до еды, когда на кону стоит собственная жизнь.
— Говорят, Дориэлия во дворце, — заметно понизив голос, вдруг прошептала Рашилия.
«Я знаю», — едва не ляпнула я, но тут же торопливо прикусила язык. Пожалуй, о моем ночном визите в спальню Гвория не стоит распространяться.
— Наверняка это она наплела его высочеству про тебя всякие гадости, — затараторила Рашилия, поймав мой заинтересованный взгляд. — Сам принц по своей воле никогда бы не обидел тебя. Я же видела, какими глазами он на тебя смотрит, когда думает, что никто этого не заметит.
— Не выгораживай его, — оборвала я эльфийку. — Гворий не настолько мягкотелый, чтобы кто-то имел возможность вертеть им, как заблагорассудиться. Мне неприятно это говорить, но сегодня он послал за мной стражников. И лишь вмешательство Шерьяна спасло меня от заточения, а возможно — и от казни.
— Ты ошибаешься! — горячо возразила Рашилия. — Его высочество любит тебя!
Я криво ухмыльнулась. Ну уж нет. Больше я в эти игры не играю.
— Вам надо обязательно поговорить, — продолжила Рашилия, словно не заметив моего скепсиса. — Уверена, это разрешит многие недоразумения. Его высочество обязательно выслушает тебя, остынет и поймет, что был не прав.
— У меня нет ни малейшего желания с ним видеться. — Я запустила пальцы в волосы, массируя налившиеся свинцовой тяжестью виски. — Полагаю, у него тоже.
— А я думаю, ты не права, — заупрямилась Рашилия. — Как насчет того, чтобы встретиться с ним и самой все обсудить? Без посторонних глаз и ушей, так сказать.
Я едва не расхохоталась в полный голос. Мне встретиться с Гворием? И о чем мы будем говорить, хотелось бы знать? О том, как он дважды предал меня? О том, как подставил, убив несчастного библиотекаря? Правда, прямых доказательств этого я еще не получила, но практически уверена в своей правоте. Или о том, как он собирается вызволить Индигерду из земель мертвых, обменяв мою жизнь на ее? Смешно, право слово.