Восточный конвой

«С одной стороны, вроде бы выгоднее было дать согласие; прежде всего, это означало бы выигрыш во времени, а время — это возможность искать выход. Однако они же не совершенные дураки и понимают, что такое согласие с моей стороны будет чистой липой. И примут, конечно, меры. Но в таком случае они вряд ли станут подвергать меня — во всяком случае, откровенно — тому самому воздействию, которое, по их прикидкам, должно сделать из меня зомби. А между тем, пока они не сделали попытки такого воздействия, я не смогу решить, какой же из двух вариантов они разыгрывают. Кроме того, сама мысль о таком воздействии уже приводит к весьма интересным идеям, и было бы очень обидно закончить игру, не разобравшись в них. Ну-ка, продумаем еще раз. Если я согласен и меня не подвергают воздействию, — значит, им нужно, чтобы груз оказался в нашем распоряжении, так? Возможно. Ну, а если я не соглашаюсь? Тогда — на это был сделан совершенно четкий намек — меня подвергают воздействию. Для чего? Для того, чтобы я под давлением сделал бы то же самое, на что не согласился по доброй воле: перетащил через кордон и передал нашим властям этот пресловутый груз. Если все действительно так, то все вроде бы становится на свои места. Если же меня воздействию после отказа не подвергают — значит, мои версии целиком или в какой-то существенной части ошибочны, и придется начинать думать сначала… А времени, чтобы думать и делать, остается все меньше и меньше: что-то около ста часов всего-навсего..Больше половины времени ушло, а у меня до сих пор — ничего конкретного. Хотя, с другой стороны, нельзя и сказать, что ничего не сделано…»

Окрик заставил его повернуть голову. Охранник, следовавший за ним по пятам, указывал на открывшуюся дверь — ту самую, из которой он сюда вышел.

Передышка кончилась, понял он. Ну что же: вот сейчас и надо доказать, что ты еще чего-то стоишь.

Глава седьмая

1

(101 час до)

Клеврец вышел навстречу Милову с таким радостным видом, словно в те давние времена, когда и тот и другой работали в одной конторе, они были закадычными друзьями и встретились, наконец, после долгой разлуки по горячему обоюдному желанию.

Глава седьмая

1

(101 час до)

Клеврец вышел навстречу Милову с таким радостным видом, словно в те давние времена, когда и тот и другой работали в одной конторе, они были закадычными друзьями и встретились, наконец, после долгой разлуки по горячему обоюдному желанию.

Только поцелуев, пожалуй, и не хватало; впрочем, у технетов они, кажется, не были приняты.

— Ну вот и подышали, — сказал сослуживец весьма удовлетворенно. — Давайте теперь вернемся к нашим делам. Итак, господин Милов найден, и мы будем иметь удовольствие поговорить с ним по душам?

Милов вздохнул:

— Увы — боюсь, что ничего не получится: названный вами господин чувствует себя слишком плохо.

Клеврец улыбнулся, и даже, как показалось Ми-лову, некое торжество светилось в этой его улыбочке.

— Представьте, я ожидал этого, — сказал он. — И не теряя времени успел соответствующим образом подготовиться.

— Вы намерены лечить его?

— Лечить? Можно назвать это и так. Его, вас — какая разница? Но довольно разговоров. Идемте.

И, не заходя больше в лабораторию, он размашисто зашагал, жестом пригласив Милова следовать за собой. Охранники тянулись за ними, словно на буксире. Пересекли дворик, направляясь к одной из дверей в глухой стене; она отворилась, словно бы в неё был встроен фотоэлемент, и немногочисленная колонна покинула прогулочное пространство и вышла на простор.

«Интересно, — думал Милов, оглядываясь. — Похоже, я тут уже бывал когда-то. Знакомые места, честное слово. Любопытно… Погоди, погоди — да это ведь… Ну конечно — сразу мог бы сообразить. Меня название это сбило с толку — База. А раньше это называлось Исправительно-трудовой колонией, вот оно как. И бывал я здесь не раз и не два по долгу службы. Только не в такой вот роли. Понятно… Ну, теперь вся география, кажется, становится на места. Это вот сооружение впереди налево было в те времена штрафным изолятором, а там, подальше — жилая зона, бараки. Если свернем направо, окажемся уже в другой зоне — рабочей; где же мы в таком случае только что находились? Ну понятно: в больничке, вот где; а в противоположной стороне остается, значит, ПКТ-ШИЗО. Так, свернули направо, значит — в заводскую. Это не худо. В свое время отсюда даже побеги совершались, по этой причине и приходилось мне сюда наведываться, совершенно верно. Ну что же, одним неизвестным стало меньше в нашей математике — хотя не знаю, может ли это мне помочь и каким образом. А куда же это мы идем? Да вроде бы прямо туда — в цеха. Что же у них там сейчас размещается? Если мои прикидки оправдываются, там должно быть это самое производство — секретное. А почему бы и нет? Ладно, хватит гипотез; сейчас надо настроиться на предстоящую работу…»

Но они вошли уже в рабочую зону; возглавлявший колонну Клеврец остановился. Охрана осталась в трех шагах, образовав вокруг них равносторонний треугольник; такая служба была для них, видимо, делом привычным.

— Сейчас вы подвергнетесь некоему процессу, — сказал сослуживец очень довольным голосом. — Воздействию, какое оказывается на всех в той или иной степени неисправных технетов. Вы ведь технет, не так ли? Вы утверждали это, ваши уверения зафиксированы, и мы не станем от них отвлекаться, чтобы не навлечь на вас новых обвинений. Мы вас вылечим. Но перед тем, как это приятное событие произойдет, хочу кое о чем предупредить и даже, может быть, предостеречь. Вы, не сомневаюсь, хорошо тренированы и можете некоторым образом и даже с небольшими успехами сопротивляться предстоящей операции. Так вот, категорически не советую делать этого.

Так вот, категорически не советую делать этого. Мы сильнее; и в результате все равно настоим на своем. Однако попытки сопротивления значительно ослабят вас — а мы хотели бы, чтобы вы сохранили ту неплохую физическую форму, в какой находитесь сейчас. Будьте же благоразумны и, раз дело дошло до этого рубежа, примиритесь с фактом. Вы вступили в эту игру и выйти из нее сможете только с нашего разрешения — не раньше, чем игровое время истечет до конца.

«Игровое время? Уже не впервые он упоминает о времени. Значит ли это, что он в курсе — хотя бы в той же степени, как я? Или просто случайность, или привычный оборот речи?..»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138