— Да, босс. — Девушка коротко кивнула и снова замерла чёрной статуей.
* * *
Не проронив ни слова, Анна на роскошном лимузине довезла их ко входу в казино «Револьвер», принадлежавшее выходцу из Азии Ахмеду Заки. Билет, отпечатанный на металлической пластине, давал право не только на просмотр шоу, но и на участие в вечеринке по случаю премьеры.
Калейдоскоп красок и огней так заворожил Белого, что он просидел весь спектакль, пожирая глазами происходящее на сцене. Фэйн Зоро оказалась ослепительной красавицей неопределённого возраста с очень стройными ножками и вполне приличным голосом. А под конец шоу она вышла топлесс, показав зрителям грудь безупречной формы, почему-то распевая при этом гимн Демсоюза и размахивая флагом.
Из транса его вывел только опустившийся занавес.
Весело перешучиваясь, гости погрузились в машины, и вереница лимузинов поднялась в ночное небо. Естественно, ни у кого не возникла мысль проверить кортеж, в котором летели сам мэр и начальник полиции, и гости Фэйн Зоро благополучно добрались до обширного имения на побережье.
Сама вечеринка проходила в огромном холле виллы с видом на океан. Дамы сверкали обнажёнными частями тела и бриллиантами, а мужчины скромно подпевали этому хору аксессуарами от Патек-Филипп и Картье. Насколько мог понять Белый, все были знакомы со всеми, кроме очень небольшого количества людей, представляемых теми, кто их привёл. Подхватив бокал с шампанским, Белый прошёлся по залу, а потом примкнул к группе почтительно слушающих разглагольствования пожилого мужчины в белоснежном смокинге.
Говорил мужчина о политике Демсоюза по отношению к государствам и мирам, не разделяющих ценности демократии. Почему-то наряду со словами «свет демократии» и «общечеловеческие ценности» мелькали выражения «ограниченный контингент», «силовой карантин» и «протонная бомбардировка». Видимо, «свет демократии» никак не желал зажигаться добровольно.
— Никак не успокоятся, ястребы помойные, — раздался рядом негромкий женский голос.
Белый повернулся и увидел стоящую рядом Фэйн Зоро.
— Если они успокоятся, то как же они будут грабить? — Белый улыбнулся. — По-настоящему-то они уже разучились…
Девушка тихо рассмеялась.
— Ты забавный. — Она покачала бокалом, словно рассматривая содержимое. — Я раньше никогда тебя не видела…
— Я работаю на Томаса, — спокойно ответил Белый. — Дик Нолти. — Он едва склонил голову, скорее не кланяясь, а имитируя поклон.
— Забавно. — Фэйн снова улыбнулась. — На громилу из SEALS [6] ты не похож, на бухгалтера тоже…
— Я нечто среднее.
— Дерешься, как бухгалтер, а считаешь, как спецназовец? — Она слегка пригубила шампанское.
Белый рассмеялся.
— У вас превратные представления о спецназе…
— Ну уж нет. У меня брат — капитан. И его дружков я знаю как облупленных. Так что об их мозгах у меня самые точные сведения.
За разговором Фэйн подвела его к столу с закусками.
— Не желаешь подкрепиться?
— Ну, только если клубники к шампанскому.
— О.
— О… ты точно не из SEALS. Те кроме пива и виски вообще ничем не питаются.
— О нет, мисс… Ещё у них есть чудные полевые рационы…
— Можешь называть меня Фэйн. — Девушка благосклонно окинула атлетическую фигуру Белого взглядом. — Что, так вкусно?
— Ну, если вас не смутит крепко просоленная подмётка от старого башмака…
Смеялась девушка замечательно. Словно звон серебра.
— Сэм! Сэм! — Она замахала какому-то рослому мужчине со стаканом в руке, и он, извинившись перед собеседниками, подошёл. — Это мой брат Сэм Зоро, а это Дик Нолти. — Девушка представила мужчин, и они обменялись рукопожатием. — Сэм, Дик утверждает, что ваш рацион похож на хорошо просоленную подмётку…
Сэм на секунду задумался.
— Ну, если есть только самое вкусное… — Он помолчал, пережидая новый взрыв смеха. — А откуда такие познания в армейской кухне, Дик?
— Третий взвод шестой роты двадцатого корпуса мобильной пехоты.
— Забавно… — Губы Сэма сжались в тонкую линию. — Сколько вас уцелело при том штурме в горах?
— Шестеро, сэр.
Эту часть личности, а именно «легенду», оперативники учили насмерть. Потому что, кроме документов, полицейский вполне мог поинтересоваться какими-то моментами в биографии. Но встреча с сослуживцами ему не грозила, так как из шестерых оставшихся в живых в той мясорубке в афганских горах на текущий момент здравствовало только двое, и те находились в одной из тюрем России по обвинению в контрабанде наркотиков.
— Да… Ты настоящий везунчик, Дик. — Сэм поднял стакан. — Пусть удача тебя не оставит.
— И вам того же, сэр. — Белый отсалютовал бокалом и задумчиво проводил уходящего Сэма взглядом.
Несмотря на косые взгляды мужчин и женщин, они замечательно провели время, флиртуя друг с другом, пока Белый почти незаметно для себя не оказался в огромной спальне. Потом они продолжили в ванной и ещё нескольких нетрадиционных местах, пока Фэйт не вырубилась. К удивлению Белого, маскировка вполне достойно выдержала все ночные испытания. Немного отслоилась маска у глаз, но если не присматриваться, то и не заметно.
Площадка перед домом опустела. Видимо, гости рассосались ещё ночью.
Пока Фэйн спала, он по возможности почистил дом от следов своего присутствия и потихоньку спустился во двор, где стояла роскошная машина певицы. Но попытка завести двигатель ни к чему не привела. Охранная система дорогой машины была на высоте, не желая отпускать чужую собственность в свободный полёт. Помыкавшись какое-то время, Белый решил дождаться пробуждения Фэйт, чтобы решить вопросы полюбовно.