Молодильные яблоки

— Только не говорите мне, что мыши погрызли корешки книг, — бормотал он. — И зачем я только кошку держу? От нее нет никакого проку!

Я не сказал, но лучше бы это были мыши: они не вырывают страницы целиком, а съедают от них по чуть-чуть.

— Боюсь, это не мыши, — возразил я. Возводить напраслину на серо-полосатую кошку Жульку, неустанно обходившую и обнюхивавшую каждый угол, было бы самым неблагодарным делом в моей жизни. — Кошка здесь бессильна!

— Иван, вы меня пугаете! — честно признался библиотекарь. Огонек свечи, которую он нес, качался из стороны в сторону и был готов погаснуть в любой момент: старичок заметно занервничал.

Огонек свечи, которую он нес, качался из стороны в сторону и был готов погаснуть в любой момент: старичок заметно занервничал.

— Я вас подготавливаю.

— К чему? — поинтересовался Либрослав и сам же уточнил: — К инфаркту?

— Не все так плохо, как кажется.

— Угу, и не все так хорошо, как видится. Я вызываю стражу! — воскликнул он.

Я одобрительно кивнул:

— И чем быстрее, тем лучше!

Либрослав подозвал помощника, и тот, получив задание, пулей вылетел из библиотеки.

Мы прошли мимо стеллажей, отделявших нас от читального зала, и увидели, как Мартин и Анюта раскладывают порванные книги на пустом столе. Увидев нас, они молча указали библиотекарю на разложенное и отошли. Библиотекарь сглотнул, начиная соображать, что появилась проблема значительнее книжно-мышиных кулинарных отношений. Он посмотрел на книги, еще не понимая, из-за чего разгорелся сыр-бор, но внезапно до него дошло.

— Чтоб мне всю жизнь читать одни газеты! — воскликнул он, произнося самое страшное проклятие книголюбов. — Это всё, или есть и другие порванные книги?

— Пока всё! — ответил Мартин. — Мы проверили кипу: порваны старинные энциклопедии и словари, новые книги в целости и сохранности.

— Кто мог сотворить такое? — бормотал Либрослав, с тоской рассматривая истерзанные книги. — Сколько лет существует библиотека, и до сих пор ни разу ничего подобного не случалось! Даже захватчики не позволяли себе сжигать и портить наши книги, а здесь… Вандалы!

Он опустился на пододвинутый мною стул.

— Вы не помните, кто брал эти книги последним? — спросил я.

— Нет, — горестно вздохнул он. — Так сразу не вспомню — за день приходит не менее ста человек!

— А у вас сохранились старинные рукописи? — спросила Анюта. — Может быть, тогда записи удастся восстановить?

— Ничего не получится! — Либрослав поднял голову. — Старые книги хранятся до тех пор, пока их не перепишут заново. После этого от них избавляются — нам ни к чему хранить старье, которое рассыпается от простого вздоха.

— А не жалко?

— То, что представляет художественную ценность, хранится в неприкосновенности. Но большая часть книг — ничем не выделяющиеся носители информации, с ними мы расстаемся без сожаления.

— Вы хотите сказать, что в данном случае информация утеряна навсегда?! — воскликнул я.

— Да. Этого я и боюсь.

Что за невезение! Столько времени сведения о яблоках лежали в свободном доступе, и вдруг — на тебе: стоило мне заняться их поисками, как тут же нашлись желающие сократить объем человеческих знаний. Непонятно и еще одно: почему агенты, занимавшиеся поисками яблок, не обратили внимания на этот сорт? Посчитали его существование сказочной выдумкой, или…

Или записи были уничтожены еще тогда?!

Нет, это вряд ли — за столько лет тайна о вырванных страницах перестала бы таковой быть. Выходит, что страницы порезали буквально на днях, а занимавшиеся поисками информации агенты в свое время халатно отнеслись к работе.

Но почему я не верю в их халатность?

Неувязочка.

— Между прочим, мы тут кое-что нашли, — напомнила Анюта.

— Ах, да! — спохватился Мартин. — Монеты. В каждой книге с порванными страницами.

В каждой книге с порванными страницами. Смотрите!

Он открыл томик с последней страницы, и мы увидели новенькую монетку. Находившаяся по центру листа, она внезапно соскользнула, упала на пол и укатилась в ночную тьму.

— Кто-то оставил на память, чтобы вернуться? — воскликнула Анюта.

— Вроде не колодец, чтобы монетами разбрасываться. — Мартин положил книгу на стол и присел с подсвечником. Мы дружно присоединились к нему, и поводили над полом свечами с задрожавшими огоньками.

— Не видно, — сказала Анюта.

— Далеко укатилась, — предположил Мартин. — Юлька, фас!

— А в глаз не хочешь, умник? — тотчас отозвалась

— Найдешь монету — сколько угодно!

— Не искушай меня, мальчишка! — Кукла встала и, пока библиотекарь не смотрел в ее сторону, важно прошлась под столами, словно между делом высматривая на темном полу еще более темную монетку.

— Компенсация за вещественный ущерб? — предположил я, вставая.

Анюта передала мне другую монетку и приблизила свечку. На кругляшке из тусклого металла с ровными краями и полосками на ребре — немыслимое дело, до таких ухищрений у нас на монетном дворе еще не додумались — была изображена птица, отдаленно напоминающая буревестника. Я перевернул монету и оторопел: на другой стороне не оказалось числа, обозначавшего денежный номинал монеты. Вместо него — изображение той же птицы. Бракованная или это вовсе не монета?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114