— Ашлузги являются в ключевые моменты, — сделав паузу, продолжала Жрица, — их появление свидетельствует о существенных переменах в грядущем.
Но эти перемены можно и ускорить — в том случае, если помочь Ашлузгу явить себя миру. И я сделала это.
Пока мы разговаривали, Минотавр-Ишшилайо сместился в своём смертоносном движении на несколько сантиметров, и на его бычьем обличии начала проступать гримаса удивления. Жрица подошла к нему и прикоснулась пальцами к вздувшимся на волосатой шее жилам — так врач, поднятый из постели в домике какого-нибудь курортного кемпинга, сонно проверяет, есть ли пульс у неожиданно свалившегося на его голову больного.
Лицо Той, Что Грезит, стало выглядеть озабоченным. Она посмотрела в жёлто-коричневые, отталкивающе-пронзительные, большие бычьи глаза Носителя Света Лезвия, которые начинали слезиться. На то, чтобы сморгнуть, Ишшилайо потребуется, наверное, целая вечность.
— К сожалению, он совсем скоро освободиться из плена Вязкого Времени, — сказала Жрица.
— Конечно, моё предложение — верх подлости…
— Мы не сможем причинить ему сейчас вреда, — предотвратила мои слова Жрица, — его тело, его разум не отзовутся. Ни на заклинание, вызывающее биоэнергетический удар, ни на техногенный луч эндера.
— Однако, глаза у него слезятся.
— Скорее всего, от злости. — (Надо полагать, это была шутка.) — Мне придётся наложить охранные заклятия. Они на некоторое время оградят нас как от мстительных порывов Ишшилайо, так и от козней прочих наших противников.
…и мне впервые довелось увидеть, как Поющая Жрица роальдов поёт Гимн, как из нитей музыки и непонятных слов она плетёт причудливую ткань громоздкого заклинания.
Она вызвала вийтусов. Звери явились из тумана, всклубившегося двумя облачками по обе стороны её головы. Возможно, они умели уходить в Излом и самостоятельно. Однако на этот раз, в виду экстраординарности ситуации, Жрица, воспользовавшись своей магической силой, безапелляционно, так сказать, явочным порядком, выдернула спящих вийтусов из их уютных, тёплых нор и материализовала в Красном Зале.
Четвероногие певцы испуганно вцепились когтями в толстые и широкие наплечники яркого наряда Жрицы и угрожающе зашипели. Разглядев меня, они повели себя ещё более агрессивно.
Яростную атаку вийтусов на онвилайского монстра руапОпоа, коим являлся субъект, отождествлявший себя с неким Анджеем Лазеровицем (это я о себе — вновь отстранённо), упредила Поющая Жрица.
Она приказала «Вийтус, пой!», — и начала на жутком, Шипящем языке, родном для роальдов, выпевать практически непроизносимые даже мною, этническим поляком, шепелявые фиоритуры. На Косцюшко также бытует наречие, использующее неимоверное количество шипящих звуков, но — не до такой же степени!
На этот раз вийтусы своим пением уже не напоминали китов; их аккомпанемент представлял собой и вовсе невыносимое сочетание звуков: сюда был вплетён и скрежет коверкаемого металла, и высокое жужжание лесорубской пилы, и усиленный ретрансляторами шорох космических радиопомех.
Мне показалось, что Красный Зал накрыли тёмным, впитывающим звуки куполом. Стены купола лучились тусклым-претусклым бордовым светом — и Красный Зал стал Бордово-Красным.
Я почувствовал, как это магическое «бордо» заливает залы, переходы, лестницы, и Дворец погружается в ленивую, вялую дремоту. Когда дворцовые строения целиком поглотила магическая «бордовая» дремота, перед нами раскрылась неоново-синяя щель. Теперь я знал, куда она ведёт, — в Излом.
Схватив тонкую руку Жрицы своею — неуклюжей и бронированной, — я не колеблясь шагнул в щель.
Схватив тонкую руку Жрицы своею — неуклюжей и бронированной, — я не колеблясь шагнул в щель. И уже выйдя вблизи однообразно-трёхэтажных окраин, потревоженных стихией контрреволюции, неожиданно с раскаянием и огорчением вспомнил,
что в руках ревмагов остались СОТОВАРИЩИ — Кэп Йо и Сол…
(«А тому уродливому быку за то, что обозвал ПаПу «судном» — по рогам, по рогам положено! Такими словечками только сами вольные имеют право звать свои звездолёты! Пся крев, никому из чужаков не позволено!»)
Отчаянно захотелось вернуться, но неоново-синяя щель уже сомкнулась за нашими спинами.
Вийтусы, секунду назад шатко восседавшие на плечах Поющей Жрицы, исчезли. Не увидел я, собственно говоря, и самой Жрицы — передо мной снова стояла щупленькая женщина, которую я встретил в кабинете графа Лестера: те же армейские брюки, свитер, в лучшие времена считавшийся белым, короткий, неуклюже собранный хвостик волос. Однако схожесть не была абсолютной — в облике преображённой Жрицы мало что осталось от чистокровной роальды. В нём явственно угадывалось наследие межвидового кровосмешения… Коротко говоря, Та, Что Грезит превратилась в роче.
В отличие от моей спутницы, я продолжал оставаться монстром-руапопоа. Воплощённым символом, знаменем роялизма. Сельва-маць! Всю жизнь мечтал.
Нырнув в захламлённые ущелья перегороженных баррикадами улиц, мы за довольно длительное время не встретили ни единого живого существа; я даже исполнился надежды, что так будет продолжаться и впоследствии.
Однако надежде был уготован век недолгий: войдя через распахнутые ворота в двор-колодец очередного дома, десятками окон глядящего в своё нутро, мы наткнулись на немногочисленных человеков и целую толпу роче, над головами которых возносились золотые монархические звездо-мечи, укреплённые на металлических шестах.