В конце времен

Усевшаяся на забор ворона повернула голову, тихо и обескураженно прокаркала, и сорвалась с места с остальными товарками, улетая прочь от жуткого места, испугавшись стоявшего в поле чудища. Есть и другие места, где растет хорошая еда и где нет жутких монстров, неустанно сверкающих огромными глазищами.

Старое пугало, широко расставив руки-жерди, светило пустыми глазницами и широким ртом, вырезанным на половинке высохшей тыквы, которую покрывал шевелившийся на ветру внушающий воронам ужас длинный белый парик.

— Да что вы говорите, ай-яй-яй, поверить невозможно!!! — говорил начальник отдела отправленных следить за Кащеем агентов. Те выстроились в ряд на длинном паласе в начищенной до блеска обуви и чистеньких костюмах, вытянулись в струнку и пожирали начальство преданным взглядом.

Начальство, в лице первого заместителя советника по агентурным делам, расхаживало взад-вперед, сложив руки за спиной и обдумывая смысл поднесенного ему рапорта. Доложить советнику чистую правду — означало оказаться выброшенным как минимум изо всех крупных городов с запретом посещать любые мероприятия, гарантирующие большое скопление народа. А доложить советнику о том, что он стал невинной жертвой чужого розыгрыша — означало разогнать дворцовый отдел охраны в полном составе. Поскольку отдел не справился с порученной ему работой и позволил хохмачу Змейго Рынычу устроить качественную подготовку к просто очаровательному шоу. Вдобавок, придется признать, что толпа гостей, устроивших номера с прическами, кошельками и разноцветным задымлением — это его сообщники, поставившие своей целью дестабилизировать обстановку в столице. Советник скорее поверит в то, что его хотели изгнать с насиженного места, чем просто разыграть, поскольку второе сильно бьет по его самомнению, а первое доказывает, что он еще на что-то годен, раз его пытаются свернуть с должности широкомасштабными действиями.

— Значит, говорите, карета просто-напросто растворилась в воздухе, не оставив после себя никаких следов? А уважаемый коллега, агент Кириак, передвигавшийся на карете с большой скоростью, оказался в свободном полете и упал на ужасающего качества дорогу, правильно я понимаю? При падении он поранил себе руку и получил множество телесных повреждений. Так ведь все было? — заместитель советника Ксенофонт остановился напротив совершенно целого и невредимого агента Кириака и вопросительно глянул ему в глаза. — Я правильно рассуждаю?

— Так точно! — отчеканил Кириак, — Именно так все и было! Гипс на руку наложить?

— Успеется! И теперь, — тем же размеренным голосом продолжал Ксенофонт, — агент Кириак лежит в специализированной поликлинике без сознания, и придет в себя неизвестно когда, но еще очень и очень не скоро.

Он сделал три небольших шага вперед.

— А вы, находясь от кареты на не особо дальнем расстоянии и играя роль случайных попутчиков, видели произошедшее с агентом во всех подробностях? Вы слово в слово подтвердите, что именно так все и происходило? Что карета с лошадьми стала прозрачной и растворилась в туманной дымке, выбросив беднягу Кириака безо всякого сожаления. Правда, господа?

— Истинная правда!!!

— Очень хорошо! — Ксенофонт молча прошел перед агентами еще два раза — те поворачивали головы, следя за его передвижением. — Остается главный вопрос: где карета на самом деле?

— Она пропала! — слаженно ответили агенты.

— Это понятно, — согласился Ксенофонт, продолжая вышагивать перед строем. — Вопрос в том, где именно она пропала? В нашем царстве, или в соседнем?

— Так точно, в соседнем! — услышал он в ответ и одобрительно кивнул: оттуда сюда ее уже никто не продаст.

— Очень и очень хорошо! — в который раз повторял Ксенофонт, — А в какую сторону, говорите, карета поехала?

Он подошел к стене, подхватил висевшее над головой деревянное колечко на ниточке и дернул его вниз. Деревянная рейка, к которой нитка была прикреплена, потянулась следом, выдвигая на белый свет трехметровую карту царств-государств, свернутую в рулон.

В центе карты находилось родное царство, окруженное семью другими царствами. Ксенофонт взял в руки доклад и перечитал название деревень. Отыскал их на карте и протянул пальцем воображаемую линию от границы до столицы. Похожее расстояние нашлось дважды: к северному, тринадцатому царству, и к восточному, пятнадцатому. До тридесятого и тридевятого царств расстояние было немногим больше.

— Итак, вы поскакали за каретой, и она завернула прямиком на… — Ксенофонт подкинул монету. -…она завернула прямиком на восток. Правильно я пересказываю ваш доклад?

— Точнее некуда! — поддакнули агенты, мчавшиеся за каретой в западном направлении. — Именно на восток она и мчалась.

— Очень рад, что вы сплоченная команда, и работаете, как настоящие профессионалы! — похвалил он агентов. — Впрочем, вы и есть настоящие профессионалы, и я вами горжусь!

Он отцепил колечко от фигурного гвоздя, когда-то прибитого в качестве временного держателя колечка, да так и оставшегося в этой «должности», и карта плавно, с тихим шелестом свернулась в рулон над его головой.

— Значит, так, весь отряд награждается поощрительной премией в размере месячного оклада и отправляется на курорт в полном составе. Курорт выберите сами и никому о нем не говорите, — объявил он. — И чтоб завтра же умотали на дивный пляж и отдыхали там в свое удовольствие не меньше месяца! Не дай Бог, вернетесь раньше времени: советник не успеет к тому времени остыть и обязательно вас допросит!!! Лучше перестраховаться! Учтите: официально вы отправились на особо секретное задание! На курорте и придумаете, что за задание вы от меня получили, и по прибытии доложите о нем, мне тоже любопытно! Вольно!!!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67