Статус миротворца

— Я, мастер Махтхольф, не лейтенант какой-нибудь, — признался шеф, немного придя в себя. — И я не могу позволить, чтобы меня, криминаль-комиссара территории Портленд, совали носом в дерьмо! И из-за чего?

— Да перестаньте вы скакать, — снова перебил его Хикки. — Прямо как мячик на веревочке… Из-за чего? Вы не знаете, мастер криминаль-комиссар? Может быть, это я должен вам сообщить?

Циммерман утих. Он молчал минуты три — у Хикки даже появилось желание уйти отсюда, но тут шеф заговорил — голосом очень обиженного ребенка.

— Давайте заключим с вами мировую, — произнес он. — Я не хочу ссориться с вашей Конторой…

— А вы думали, что можете?

— Нет… будем считать, что я вообще ни о чем не думал. Не думал, не думал, не думал! — заверещал шеф, срываясь в истерику. — Дьявол, давно со мной такого не было.

Хикки готов был броситься в пляс прямо здесь, в кабинете глубоко противного ему ублюдка. Теперь ему все было ясно. Теперь он понимал, что случилось самое неожиданное — за него вдруг вступился сам Дед.

— Продолжайте в том же духе, — посоветовал Хикки, — и с вами еще и не то случится.

— Да, черт возьми, мне уже объяснили. Достаточно!!! Мне еще никогда не обещали пристрелить меня в собственном кабинете, как… как бешеную собаку.

Нет, решил Хикки, разговаривал с ним, конечно же, не сам Дедуля. Старик не употребляет таких выражений. Если он считает, что с человеком не следует церемониться, то гнет таким матом, что уши в трубочки заворачиваются.

Старик не употребляет таких выражений. Если он считает, что с человеком не следует церемониться, то гнет таким матом, что уши в трубочки заворачиваются. Скорее всего, Циммерману звонили какие-то любезники из местной резидентуры.

— Ну, так что вам, собственно, надо? — приободрил Хикки умолкшего криминаль-комиссара.

— Я хочу предложить вам сделку. Я снимаю с вас все обвинения, я вообще прекращаю все дела против вас, а вы не трогаете меня. Я не хочу, чтобы ваши «волки» снова надрали мне задницу. Я больше не хочу иметь с вами никаких дел!

— А вы разве можете? Вы подумайте, подумайте как следует. Разве у вас что-то есть против меня? Вся та ерунда, которую вы склеили в порту, развалится на первом же судебном слушании. А еще что? А вот у меня есть, и немало. Я, если мне это будет нужно, отправлю вас на каторгу с такой скоростью, что вы и почесаться не успеете. Может, вы скажете мне, что это не ваши люди избивали меня ночью на развязке? Или это не полицейские обстреливали нас и Виктора Шанцева? Вы думаете, что сможете отмазаться от всех этих дел?

— Да вы!.. — Циммерман в единый миг потерял самоконтроль и чуть не бросился на Хикки с кулаками, но был остановлен его спокойным насмешливым взглядом.

— Так вот, мастер Ной, вы не отмажетесь. Я скажу вам по секрету: в ближайшие месяцы ожидается введение военного положения. И тогда на ваши шалости люди будут смотреть уже чуточку иначе. Военный суд-забава очень быстрая. И, конечно, никакой каторги… вы забыли?

Хикки рывком вскочил на ноги, оттеснил Циммермана к окну и неожиданно толкнул его пальцем в грудь. Послушно, как тряпичная кукла, шеф полиции сел на подоконник: теперь Хикки смотрел на него сверху вниз.

— Запомни, — хрипло произнес он, — имя тебе — дерьмо, и место твое в дерьме. Если я еще хоть раз о тебе услышу, то ты получишь добрый шанс не дожить даже до военного суда.

Он развернулся и молча вышел из кабинета. В секретарской его встретили любопытные взгляды. Хикки ответил на них презрением.

Внизу, на тротуаре широченной Рю-драйв, волновались репортеры. Откуда они тут взялись, Хикки не знал. Впрочем, пробиваться через толпу ему не пришлось: едва выйдя на порог полицейского управления, он оказался зажат несколькими адвокатами, которые быстро и профессионально втолкнули его в лимузин с черными стеклами, и машина сразу же сорвалась с места. На диване рядом с ним сидела Ирэн.

— Все в порядке, — сказал Хикки, отвечая на ее немой вопрос. — Все в полном порядке. Дело будет закрыто сегодня же, прямо сейчас… Никаких проблем у нас больше нет, ты можешь продолжать работать.

— Что он хотел от тебя?

— Теперь уже ничего. Можешь считать, что он получил в лоб копытом… Ночью ему позвонили из планетарной резидентуры и очень популярно объяснили, что бывает с такими, как он. Все, все кончено. Единственное, о чем я жалею, — что не съездил ему по рылу. От себя, так сказать, лично.

Ирэн глубоко вздохнула и обняла его за плечи.

— Господи, как я психовала! Я подняла половину адвокатов Портленда. Я уже думала…

— С адвокатами мы расплатимся. Все, забудь об этом, хватит.

Перед ним забулькал встроенный телефон. Хикки сорвал трубку, и в ухо ему шарахнул голос Этерлена:

— Давай быстро на свалку возле Серого моста. Кажется, у нас новости. Как ты, кстати?

— Я в порядке… А почему ты не здесь? Кто-то там обещал драться за меня до последней капли крови.

Я думал, вы с Лосси торчите под дверями управления, а вы…

— А мы на свалке. Мы и были под управлением! Но тут вдруг примчалась Леа, вся страшно взбудораженная, и мы улетели. Командуй водиле, мы ждем.

— Ты можешь хоть объяснить, что у вас там происходит?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71