Игра мистера Рипли

Том чувствовал страшное раздражение, но не против Ривза. Ни на что конкретное оно не было направлено.

— Расскажи, что произошло в Асконе. Ривз отхлебнул чаю, потом виски, помолчал какое?то время как человек, вынужденный шаг за шагом вспоминать то, что было в другом мире.

— Я думаю о Джонатане. Умер… Мне бы не хотелось, чтобы это было так, ты знаешь.

Том поменял позу, скрестив ноги. Он тоже думал о Джонатане.

— Так что Аскона? Что там случилось?

— Ах да. Я уже говорил тебе, что мне показалось, будто меня выследили. Пару дней назад — да, именно так — один из этих парней подошел ко мне на улице. Молодой человек в летней спортивной одежде, похожий на итальянского туриста. Он сказал по?английски: «Соберите чемодан и расплатитесь за гостиницу.

Он сказал по?английски: «Соберите чемодан и расплатитесь за гостиницу. Мы ждем». Естественно, я… я знал, какой у меня выбор… то есть, если бы я собрал свои вещи и бежал. Это было около семи вечера в воскресенье. Вчера?

— Да, вчера было воскресенье.

Ривз неотрывно смотрел на кофейный столик. Он сидел прямо, осторожно прижимая одну руку к животу, где, по?видимому, были ожоги.

— Кстати, чемодан я так и не взял. Он все еще в вестибюле гостиницы в Асконе. Они просто жестом дали мне знать, чтобы я выходил, и сказали: «Оставьте».

— Ты можешь позвонить в гостиницу, — сказал Том, — из Фонтенбло, например.

— Да. Мне стали задавать вопросы. Они хотели знать, кто все это затеял. Я сказал им, что никто. Не мог же я все это выдумать! — Ривз невесело рассмеялся. — Я не собирался говорить о тебе, Том. В самом деле, ведь не ты хотел, чтобы в Гамбурге не было мафии. Потом они стали тушить на мне сигареты. Меня спрашивали, кто был в поезде. Боюсь, я оказался не таким крепким как Фриц. Старина Фриц…

— Он?то хоть не умер? — спросил Том.

— Нет. Насколько мне известно. Так вот, заканчивая эту пренеприятную историю… Я назвал им имя Джонатана и сказал, где он живет. Я рассказал все это… потому что они держали меня в машине в каком?то лесу и тушили об меня сигареты. Помню, я думал о том, что если закричу, меня никто не услышит. Потом мне зажали нос, давая понять, что собираются задушить.

Ривз поежился.

Том готов был выразить ему сочувствие.

— Мое имя они не упоминали?

— Нет.

А что, если ложный ход с Джонатаном все?таки удался, подумал Том. Возможно, семейство Дженотти и вправду считает, что Том Рипли — это ложный след?

— Полагаю, они из семейства Дженотти?

— Логически рассуждая, да.

— А ты сам не знаешь?

— Том, помилуй, да не станут же они говорить, из какой они семьи!

И то правда.

— Об Энджи или Липпо тоже речи не было? Или о шефе по имени Луиджи?

Ривз задумался.

— Луиджи… кажется, я слышал это имя. Боюсь, что я был до ужаса перепуган, Том…

Том вздохнул.

— Энджи и Липпо — это те двое, с которыми мы с Джонатаном разделались в субботу вечером, — произнес Том тихим голосом, точно кто?то мог их услышать. — Оба из семьи Дженотти. Они явились сюда в дом, и мы… Они сгорели в своей машине за много миль отсюда. Джонатан был здесь и держался отлично. Видел бы ты, что писали газеты! — прибавил Том с улыбкой. — Мы заставили Липпо позвонить его боссу Луиджи и сказать, что я не тот человек, который им нужен. Вот почему я спрашиваю тебя про Дженотти. Меня интересует, успешно закончилось наше дело или нет.

Ривз пытался напрячь память.

— Твоего имени не называли, это точно. Надо же, убили здесь двоих. В доме! Это нечто, Том!

Ривз откинулся на диване, довольно улыбаясь, точно в первый раз расслабился за несколько дней. А может, так оно и было.

— Им, однако, известно мое имя, — сказал Том. — Не уверен, что эти двое в машине узнали меня сегодня. Это… одному Богу известно.

Он и сам удивился выражению, слетевшему с его губ. Тому хотелось сказать — «пятьдесят на пятьдесят», или что?то в этом роде.

— Я хочу сказать, — продолжал Том более твердым голосом, — что не знаю, удовлетворятся они тем, что достали сегодня Джонатана, или нет.

Том поднялся и отвернулся от Ривза. Джонатан мертв. А ведь Джонатану вовсе не нужно было идти с Томом к машине. Неужели Джонатан намеренно выскочил перед ним, встал между Томом и направленным на него из машины пистолетом? Впрочем, Том не совсем был уверен, что целились именно в него.

Все произошло так быстро. Джонатан так и не помирился с Симоной, так и не услышал от нее слова прощения — ничего. Она уделила ему лишь несколько минут внимания только после того, как его чуть не задушили.

— Ривз, как ты насчет того, чтобы поспать? А может, хочешь сначала чего?нибудь перекусить?

— Мне кажется, я слишком устал, чтобы есть, спасибо. А вот вздремнуть не прочь. Спасибо, Том. Не думал, что ты меня приютишь.

Том рассмеялся.

— Я тоже так не думал.

Том показал Ривзу комнату для гостей наверху, извинился за то, что в кровати несколько часов назад спал Джонатан, и предложил поменять простыни, но Ривз заверил его, что это пустяки.

— Выспаться в этой кровати — блаженство, — сказал Ривз, шатаясь от усталости, и начал раздеваться.

Если мафиози попытаются предпринять сегодня ночью еще одно нападение, думал Том, то у него есть итальянский пистолет большего калибра, плюс ружье, да еще и «люгер», а также усталый Ривз вместо Джонатана. Но он не думал, что мафия явится сегодня. Скорее всего, они предпочтут убраться подальше от Фонтенбло. Том надеялся, что хотя бы водителя ему удалось подстрелить.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97