Игра мистера Рипли

— Может, это вам пригодится, мадам.

Но она не решилась взять револьвер, и Том, сняв с предохранителя, положил его на диван.

Джонатан тоже снял с предохранителя пистолет, который держал в руке.

— Вы не видели, сколько их в машине?

— Ничего не смог разглядеть.

Едва Том произнес эти слова, как услышал на ступеньках шаги.

Едва Том произнес эти слова, как услышал на ступеньках шаги. Кто?то осторожно поднимался, стараясь не шуметь. Том кивнул Джонатану, чтобы тот следовал за ним.

— Закройте за нами дверь на засов, мадам, — прошептал он Симоне.

Том и Джонатан, оба в шляпах, прошли через прихожую, и Том отодвинул засов и раскрыл дверь. Перед ним стоял какой?то мужчина. Не теряя времени, Том кинулся к нему, схватил за руку и потянул вниз по ступеням. Джонатан схватил незнакомца за другую руку. Стояла почти полная темнота. Тома и Джонатана на первый взгляд можно было принять за приятелей пришельца, но Том знал, что эта иллюзия больше двух секунд не продлится.

— Налево! — приказал Том Джонатану.

Человек, которого они держали, пытался вырваться, но не кричал, однако сопротивлялся так, что Том едва держался на ногах.

Джонатан успел заметить машину с зажженными габаритными огнями. У нее зажглись фары, мотор взвыл, и машина отъехала немного назад.

— Валите его! — крикнул Том.

Они с Джонатаном будто отрепетированным движением толкнули итальянца вперед, так что тот ударился головой о медленно двигавшуюся машину. Том услышал, как стукнулся об асфальт выпавший из кармана итальянца пистолет. Машина остановилась, и перед Томом открылась дверца: мафиози, очевидно, хотели заполучить своего приятеля обратно. Том вытащил из кармана брюк пистолет и выстрелил в водителя. Водитель в это время пытался с помощью человека, сидевшего на заднем сиденье, затащить потрясенного итальянца на переднее сиденье. Увидев бежавших к ним со стороны улицы Франс людей, Том не стал больше стрелять. В одном из домов открылось окно. Том увидел, или ему показалось, что задняя дверца машины открылась, и кого?то выталкивают на тротуар.

С заднего сиденья машины выстрелили раз, другой. Джонатан то ли споткнулся, то ли случайно оказался перед Томом. Машина как раз отъезжала.

Том увидел, что Джонатан падает, и прежде чем он успел его подхватить, Джонатан упал на то место, где только что стояла машина. Черт побери, подумал Том, если он и попал в водителя, то, наверное, только в руку. Машина уехала.

Подбежал молодой человек, потом мужчина с женщиной.

— Что здесь происходит?

— Он убит?

— Police! — закричала молодая женщина.

— Джон!

Том решил, что Джонатан просто споткнулся, но тот не поднимался и не шевелился. С помощью одного из молодых людей Том усадил Джонатана на обочину, тот совсем обмяк.

Джонатану выстрелили в грудь, решил он, но пока наверняка знал только одно — Джонатан не двигается. По телу Джонатана прошла дрожь. Скоро он потеряет сознание, а может, случится что?нибудь и похуже. Вокруг суетились, кричали люди.

Только сейчас Том узнал того, кто стоял на тротуаре — Ривз! У Ривза был измученный вид, он едва переводил дух.

— …»скорую помощь»! — слышался женский голос. — Надо вызвать «скорую помощь»!

— У меня есть машина! — крикнул мужчина. Том бросил взгляд на окна дома Джонатана и увидел темный силуэт Симоны, выглядывавшей из?за занавесок. Там ее нельзя оставлять, подумал Том. Джонатана нужно отвезти в больницу, а на своей машине он доберется туда быстрее, чем приедет «скорая помощь».

— Ривз! Постой здесь, я вернусь через минуту.

— Oui, мадам, — сказал Том какой?то женщине (теперь вокруг было человек пять?шесть), — я сейчас же отвезу его в больницу на своей машине!

Том перебежал на другую сторону улицы и забарабанил в дверь.

— Симона, это Том!

Когда Симона открыла дверь, Том сказал:

— Джонатан ранен. Надо немедленно ехать в больницу. Возьмите пальто и идемте. И Джорджа возьмите с собой!

Джордж стоял в холле.

Возьмите пальто и идемте. И Джорджа возьмите с собой!

Джордж стоял в холле. Симона не стала тратить время на пальто, только вынула ключи из кармана, после чего поспешила к Тому.

— Ранен? В него стреляли?

— Боюсь, что да. Моя машина слева. Зеленая. Его автомобиль стоял в двадцати футах от того места, с которого уехала машина итальянцев. Симона хотела броситься к Джонатану, но Том убедил ее, что самое полезное, что она может сделать, это открыть дверцу машины. Собралось еще больше народу, но полиции пока не было, а один настырный коротышка спросил у Тома, какого черта он тут распоряжается?

— Заткнись! — процедил сквозь зубы Том по?английски.

Вместе с Ривзом он с трудом поднял Джонатана, стараясь делать это как можно осторожнее. Было бы разумнее подогнать машину поближе, но, поскольку они уже подняли Джонатана с земли, то понесли его к машине, при этом им помогали два человека, так что, когда они сделали несколько шагов, им стало легче. Они посадили Джонатана на заднее сиденье.

Том сел в машину. Во рту у него пересохло.

— Это мадам Треванни, — сказал Том Ривзу. — Симона, это Ривз Мино.

— Здравствуйте, — произнес Ривз с американским акцентом.

Симона села сзади рядом с Джонатаном. Ривз посадил Джорджа рядом с собой, и Том поехал, взяв курс на больницу Фонтенбло.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97