— Это Aalsuppe[26], — сказал Ривз, беря в руку ложку. — Гамбург славится этим блюдом, а Габи любит его готовить.
Уха с угрем оказалась замечательной. К ней было подано превосходное охлажденное мозельское вино.
— В Гамбурге есть знаменитый зоопарк — Tierpark Гагенбека[27] в районе Зеттлинген. Совсем недалеко отсюда. Можем съездить туда завтра утром. Если только, — на лице Ривза вдруг появилось беспокойство, — не случится ничего непредвиденного. Я жду, чем разрешится одно дело. Сегодня или завтра утром станет ясно.
Можно подумать, что зоопарк важнее всего.
— Завтра утром мне нужно узнать в больнице результаты анализов. Я должен там быть в одиннадцать утра, — заметил Джонатан.
Джонатан уже был в отчаянии, будто в одиннадцать утра он должен умереть.
— Ну да, конечно. Что ж, в зоопарк можно сходить и днем. Звери находятся в естественной… естественной среде…
Sauerbraten[28]. И красная капуста.
В дверь позвонили. Ривз не двинулся с места. Спустя минуту вошла Габи и объявила, что пришел герр Фриц.
Ривз не двинулся с места. Спустя минуту вошла Габи и объявила, что пришел герр Фриц.
Фриц, одетый в довольно поношенное пальто, держал в руках кепку. Лет ему было около пятидесяти.
— Это Пол, — сказал Ривз Фрицу, указывая на Джонатана. — Англичанин. А это Фриц.
— Добрый вечер, — произнес Джонатан.
Фриц дружелюбно махнул рукой Джонатану. Суровый мужчина, подумал Джонатан, но улыбка у него приятная.
— Присаживайся, Фриц, — предложил Ривз. — Стаканчик вина? Виски? — Ривз говорил по?немецки. — Пол — наш человек, — прибавил он по?английски, обращаясь к Фрицу.
Он протянул Фрицу бокал с белым вином.
Фриц кивнул.
Джонатан улыбнулся про себя. Непомерно большие бокалы для вина казались ему реквизитом из опер Вагнера. Ривз между тем откинулся на спинку стула.
— Фриц работает водителем такси, — пояснил он. — Не раз отвозил домой герра Бьянку, а, Фриц?
Улыбнувшись, Фриц что?то пробормотал.
— Вообще?то делал он это не часто, а лишь дважды, — продолжал Ривз. — Мы, конечно… — Он умолк, как бы раздумывая, на каком языке ему говорить дальше, и продолжил, обращаясь к Джонатану:
— Бьянка, вероятно, не знает Фрица в лицо. Но если и знает, это не имеет большого значения, потому что Фриц выходит на станции «Мессберг». Все дело в том, что завтра вы встретитесь с Фрицем возле станции «Ратхаус», и тогда?то Фриц и покажет нашего… нашего Бьянку.
Фриц кивнул, очевидно, все понимая. Значит, завтра. Джонатан молча слушал.
— Итак, вы оба садитесь на станции «Ратхаус», это будет около шести пятнадцати. Лучше быть там незадолго до шести, потому что Бьянка по какой?нибудь причине может прийти и раньше, хотя, как правило, он появляется в шесть пятнадцать. Карл отвезет вас, Пол, так что вам не о чем беспокоиться. Близко друг к другу не подходите, но, возможно, Фрицу придется сесть в тот же вагон, в котором едете вы с Бьянкой, так ему будет легче на него указать. В любом случае Фриц выходит на станции «Мессберг», это следующая остановка.
После этого Ривз сказал что?то по?немецки Фрицу и протянул руку.
Фриц достал из внутреннего кармана небольшой черный револьвер и передал Ривзу. Ривз посмотрел на дверь, словно опасаясь, как бы в комнату не вошла Габи, но особой обеспокоенности при этом не выказал. Револьвер был чуть больше его ладони. Повертев его в руках, Ривз щелкнул затвором и заглянул в барабан.
— Заряжен. Есть предохранитель. Вот. Вы ведь немного разбираетесь в револьверах, Пол?
Кое?какое представление о них Джонатан имел. Ривз с помощью Фрица показал ему, как обращаться с револьвером. Предохранитель, вот что важно. Надо знать, как снимать с предохранителя. Револьвер был итальянского производства.
Фриц собрался уходить. Он кивнул Джонатану, прощаясь.
— Bis morgen! Um sechs![29]
Ривз проводил его до двери и вернулся из холла с коричневато?красным немного поношенным твидовым пальто.
— Довольно просторное, — сказал он. — Примерьте.
Джонатану не хотелось примерять его, но он поднялся и надел пальто. Рукава оказались длинноваты. Джонатан сунул руки в карманы и обнаружил то, о чем ему в эту минуту говорил Ривз, — правый карман был вырезан. Револьвер у него будет в кармане пиджака. Джонатан должен достать его через карман пальто, выстрелить, желательно один раз, и выбросить оружие.
— Толпа будет, — пояснял Ривз, — человек двести. Сами увидите. Отойдите вместе с ними, как будто опасаетесь новых выстрелов.
Ривз показал, как сделать несколько шагов назад, отклонившись всем телом.
С кофе они пили штайнхагер[30]. Ривз расспрашивал его о семейной жизни, о Симоне, Джордже. Говорит ли Джордж по?английски или только по?французски?
— Он изучает английский, — ответил Джонатан. — От меня толку мало, я ведь провожу с ним не очень много времени.
7
На следующее утро Ривз позвонил Джонатану в гостиницу вскоре после девяти. Карл заедет за ним в 10.40 и отвезет в больницу. Рудольф тоже поедет. В этом Джонатан не сомневался.
— Удачи, — сказал Ривз. — Увидимся позже.
Джонатан сидел внизу в холле и читал лондонскую «Тайме», когда на несколько минут раньше, чем полагалось, вошел Рудольф.
— Доброе утро, герр Треванни! — произнес он. Рудольф и Джонатан сели на заднее сиденье большой машины.