— Вы случайно не знакомы с американцем, — спросил Треванни, преспокойно глядя на Тома голубыми глазами, — которого зовут Ривз Мино?
— Нет, — ответил Том. — Живет здесь в Фонтенбло?
— Нет. Но, кажется, много ездит.
— Нет.
Том отхлебнул пива.
— Мне, пожалуй, пора. Жена ждет.
Они вышли на улицу. Идти им предстояло в разные стороны.
— Спасибо за пиво, — сказал Треванни.
— Не за что!
Том сел в свою машину, которая была припаркована перед «Черным орлом», и поехал в направлении Вильперса. Он думал о Треванни, думал о том, что этот человек весьма недоволен, и недоволен он своим нынешним положением. Конечно же, у Треванни в юности были какие?то надежды. Том вспомнил жену Треванни — привлекательная женщина, надежная и преданная, судя по всему, из тех, кто никогда не станет подбивать своего мужа на то, чтобы тот как?то улучшил свое положение в обществе, никогда не будет пилить его, чтобы он зарабатывал больше. По?своему жена Треванни, вероятно, такая же честная и добропорядочная, как и сам Треванни.
По?своему жена Треванни, вероятно, такая же честная и добропорядочная, как и сам Треванни. Однако Треванни не устоял перед предложением Ривза. А это значит, что он из тех, кого можно направить в любую сторону, если делать это умно.
Мадам Аннет встретила Тома известием, что Элоиза немного припозднится, потому что в антикварном магазине в Шийи?ан?Бьер увидела английский commode de bateau[47], выписала на него чек, но ей пришлось пойти в банк вместе с продавцом.
— Она вот?вот будет дома вместе с комодом! — сообщила мадам Аннет, при этом ее голубые глаза блестели. — Просила дождаться ее к обеду, мсье Том.
— Ну, разумеется! — в тон ей бодро произнес Том.
Кредит в банке несколько превышен, подумал он, вот почему Элоиза вынуждена была пойти туда и поговорить с кем?нибудь из служащих — только как ей это удастся, если банк закрывается на обед? А мадам Аннет радовалась потому, что в доме появится еще один предмет мебели, над которым она сможет всласть потрудиться, натирая его воском. Элоиза уже несколько месяцев искала для Тома корабельный комод с обитыми медью ящичками. Ее переполняло желание видеть в его комнате commode de bateau.
Том решил воспользоваться случаем и попробовал позвонить Ривзу в номер. Сейчас двадцать две минуты второго. В Бель?Омбр уже месяца три как поставили два новых прямых телефона, поэтому отпала необходимость в помощи оператора.
Трубку сняла экономка Ривза. Том спросил у нее по?немецки, дома ли герр Мино. Тот оказался дома.
— Привет, Ривз! Это Том. Долго говорить не могу. Хотел только сказать, что виделся с нашим другом. Выпили с ним… в баре в Фонтенбло. Думаю…
Том стоял у окна и смотрел на деревья по ту сторону дороги, на голубое безоблачное небо. Он и сам не был уверен в том, что собирался сказать, но ему не хотелось, чтобы Ривз отступал.
— Не знаю, но думаю, с ним можно поработать. Это всего лишь предчувствие. Выйди на него еще раз.
— Да? — спросил Ривз, внимательно прислушиваясь к его словам, точно то вещал оракул, который никогда не ошибается.
— Когда ты собираешься с ним увидеться?
— Надеюсь, он приедет в Мюнхен в четверг. Послезавтра. Попытаюсь уговорить его проконсультироваться здесь с еще одним врачом. Потом… в пятницу поезд из Мюнхена в Париж отходит примерно в два десять.
Том как?то ездил на экспрессе «Моцарт». Он садился в этот поезд в Зальцбурге.
— Я бы на твоем месте дал ему возможность выбрать между револьвером и… этой штукой, но посоветуй все?таки не пользоваться револьвером.
— Это я уже пробовал! — сказал Ривз. — Так ты думаешь… он все?таки может приехать?
Том услышал, как по дорожке, посыпанной гравием, к дому подъехала машина — даже не одна, а две. Это, несомненно, приехала Элоиза с антикваром.
— Мне пора заканчивать, Ривз. Пока. Позднее в тот же день, оставшись один в своей комнате, Том внимательнее рассмотрел красивый комод, который поставили в проеме между двумя окнами. Комод был дубовый, низкий и прочный, с отливающими медью уголками и зенкованными медными ручками на ящиках. Полированное дерево смотрелось как живое — словно в него вложил душу тот, кто его изготовил, или тот капитан (может, и не один), который прикасался к нему своими руками. Пара сверкающих темноватых вмятин в дереве казались случайными шрамами, из тех, что каждое живое существо получает в продолжение жизни. В верхней части комода была прикреплена овальная серебряная пластина с выгравированной надписью: «Капитан Арчибальд Л. Партридж, Плимут, 1734 год», а гораздо меньшими буквами значилась фамилия столяра. И этому последнему было чем гордиться, подумал Том.
10
В среду Ривз, как и обещал, позвонил Джонатану в магазин.
10
В среду Ривз, как и обещал, позвонил Джонатану в магазин. Джонатан был чрезвычайно занят и попросил Ривза перезвонить сразу после полудня.
Ривз перезвонил и после обычного обмена любезностями спросил, сможет ли Джонатан приехать в Мюнхен на следующий день.
— В Мюнхене ведь тоже есть врачи, и очень хорошие. У меня есть на примете один — доктор Макс Шредер. Я уже узнал, что он может с вами встретиться рано утром в пятницу, часов в восемь. Мне остается лишь это подтвердить. Если вы…