День драконов

— Откуда этот кошмар? — спросил Рей, не сводя глаз с чудовищного монстра.

— Откуда этот кошмар? — спросил Рей, не сводя глаз с чудовищного монстра.

— Они появились примерно год назад, — ответил Айасс.

Хан Айасс говорил, устало прикрыв глаза и покачиваясь в своем кресле-носилках. Так покачиваются, баюкая постоянную, хроническую боль. Это Рей знал по себе и сделал себе заметку поинтересоваться причиной болезни.

— Они убивают все подряд и двигаются от рассветного побережья в глубь степи. Откуда они появились, мы не знаем. Убить их можно, но каждая такая тварь стоит жизни нескольким сотням воинов степи, а их сотни и сотни…

Монстр лежал на полу клетки, и со стороны могло показаться, что он отдыхает или спит. Но по тому, как чутко подрагивали усики вокруг его головы, было ясно — зверь готов к прыжку. Рей подошел вплотную. Вдруг тварь рывком прижала свою голову к решетке, и прямо в лицо Рею уставились огромные немигающие глаза. Боль и ненависть внезапно захлестнули его такой чудовищной волной, что Рей отшатнулся в сторону.

— Такое хочется убить поскорее, — пробормотал Рей.

Неожиданно и Хан, и стоявшие вокруг воины и приближенные Хана засмеялись.

— Хочешь попробовать?

Рей пожал плечами.

— Есть большой лук?

Теперь на него смотрели как на недоумка.

Хан только вяло махнул рукой, и ему вынесли добротный лук и стрелу. Рей не видел, но слух лучше всякого зрения подсказал ему, что в этот самый момент его взяли на прицел не менее десяти стрелков. Чтобы не шалил…

Рей внимательно осмотрел стрелу, найдя ее вполне годной, положил на тетиву. Чуть прикрыв глаза, он медленно накручивал себя, выходя на нужный уровень энергии. Потом увидел, как синие змейки поползли по древку стрелы, останавливаясь у острия голубоватым сиянием.

Задержав дыхание, он оттянул тетиву и услышал, как лук отозвался легкой высокой нотой. Стрела уже горела, словно была соткана из синего света. Лук медленно сместился вниз, нацеливая стрелу прямо в середину панциря. С резким выдохом он отпустил тетиву.

Звук был такой, словно ударили тараном в стену. Вязкий и едкий холодный пот, мгновенно выступивший по всему телу и заливший глаза, не давал рассмотреть результаты выстрела, но радостные крики собравшихся говорили о вроде бы удачном исходе.

Рей опустил лук и рукавом отер лицо. Стрелы видно не было, зато панцирь зверя лопнул пополам, выдавив наружу омерзительного вида внутренности.

Среди восторженного гомона толпы лишь лицо Хана было мрачным. Он махнул рукой воинам, и они с Реем вновь вернулись в шатер.

— Ты, конечно, большой шаман, — начал Хан. — Может быть, даже самый лучший, кого я видел.

— Но…

— Конечно, — подтвердил кивком головы Хан. — Даже самый великий шаман не справится с ордами этих тварей.

Рей помолчал, подбирая слова, а потом произнес:

— Не нужно быть шаманом, чтобы перебить этих зверей. Твои воины ведь их убивали? И шаманами при этом не были…

— Триста к одному… Для меня это слишком дорого.

— А что сделает Великий Хан для человека, который избавит его от этой напасти?

— Ну коней, женщин и пастбища предлагать бессмысленно?

Рей только улыбнулся.

— Чего ты хочешь?

— Мирный договор всех старейшин всех родов Великой Степи с Эласом, подтвержденный клятвой на Эбите!

— Ты хорошо усвоил наши обычаи, колдун.

— Чего ты хочешь?

— Мирный договор всех старейшин всех родов Великой Степи с Эласом, подтвержденный клятвой на Эбите!

— Ты хорошо усвоил наши обычаи, колдун. Но где гарантия, что я не обману тебя?

— Гарантия? — Рей наигранно удивился. — Тебе не нужны торговые пути на запад? Тебе не нужны шелка Вилезона или вино Креспа? Твои шаманы — мудрые люди, но разве они могут избавить тебя от твоей боли?

Жестоко… Но удар попал точно в цель. Хан скривился, превозмогая очередной приступ, и почти прошептал:

— А ты сможешь?

— Покажи, что там у тебя! — произнес Рей тоном умудренного жизнью врача.

К его удивлению, Хан не стал протестовать, а расстегнул дрожащей рукой пуговицы халата и распахнул его.

Резко пахнуло гноем, и Рей увидел большое темное пятно под кожей, где копошились белесые тени.

— Черви?

Хан мрачно кивнул, запахивая халат.

— Каждый пятый умирает в страшных мучениях. Некоторые так страдают, что сами бросаются на нож.

Рей мысленно перебирал все доступные ему варианты, пока не остался один. Очевидный и крайне рискованный.

— Хан, я не смогу вылечить всех…

— Но меня…

— Да. Тебя смогу. Но тайну того, как именно я тебя вылечил, ты должен сберечь от всех. Даже от самых верных тебе людей. И не думай сейчас о детях и стариках, которые мучаются больше тебя. Ты вождь, и твоя жизнь сейчас дороже.

— Ты не шаман, — проворчал Хан, опустив голову. — Ты искуситель.

— Мужество нести ответственность за свое племя — удел сильных, — проговорил Рей. — Я могу вылечить одного человека, и если ты скажешь, что это должен быть не ты, а другой, я так и сделаю. Но для тебя это будет только побег от тех бед, которые стоят перед твоим народом.

Хмуро насупив брови, Хан махнул рукой.

— Лечи.

Крохотная плоская аптечка первой помощи, спрятанная в складках одежды, совсем не впечатляла. Но это был одноразовый пропуск с того света. Сработанная на неведомых заводах звездной Империи и повторенная вакуум синтезатором в подвале Кивилгаровой башни, она вмещала в себя не только лекарства на самые тяжелые случаи жизни, но и портативный анализатор.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87