— Я веду корабль, — не оборачиваясь, напомнил Хугебурка. — Госпожа Анео, примите меры.
— Видите? — сказала Бугго, обращаясь к непрошенной пассажирке. — Вы мешаете штурману. Может быть, стоило бы отправить вас на шаттле в открытый космос… Но шаттла жалко. Убирайтесь отсюда, живо! И не вздумайте больше скандалить с моим экипажем. Еще одна выходка с вашей стороны — и я лично вышвырну вас за борт.
Сфена сползла с топчана и обиженно побрела к выходу. За дверью сразу забубнил мужской голос. Слышно было, как женщина всхлипнула. Потом все стихло.
Бугго вернулась в кресло второго штурмана.
— Каков наш Калмине! — заметил Хугебурка.
— Дурак, — отрезала Бугго.
Они замолчали, внимательно следя за «Барриерой», которая то приближалась на расстояние выстрела, то удалялась.
— Что будем делать? — спросил наконец Хугебурка.
— Вызовите Малька, — приказала Бугго. — Я хочу спросить его насчет нашей пушки. Сдается мне, она не только чугунными ядрами стреляет.
— Все-таки решились дать эльбейцу бой?
— Я бы предпочла от него смыться… Кто виноват, что такой драчливый попался. — Бугго вздохнула, потерла виски. — Глупо сдаваться без боя, коль скоро на борту есть оружие.
— Я вот что думаю, госпожа Анео, — медленно проговорил Хугебурка. — Мы сейчас подпустим его поближе. Я нарочно сделаю ошибку в маневрировании. Пусть пальнет, черт с ним. Пусть даже попадет. После попадания сразу отключим все приборы. Создадим у него такое впечатление, будто нам крышка. А когда он окажется совсем рядом — разнесем его из нашей пушки в упор.
— Опасно, — сказала Бугго.
Хугебурка тяжело вздохнул.
— Именно, госпожа Анео. Именно, что опасно. Но другого выхода я не вижу.
— Можно ведь выстрелить по нему и с расстояния, — сказала Бугго, нервно скребя пальцами по пластику.
— Мы не знаем всех возможностей нашей пушки, — напомнил Хугебурка. — И никто не знает, даже Малек. Рисковать нельзя. Будем стрелять издалека — остается вероятность, что гад уйдет неповрежденным. А второго выстрела у нас может и не оказаться.
А второго выстрела у нас может и не оказаться. «Барриера» втрое больше. И гранат с нервно-паралитическим газом на борту «Ласточки» больше нет.
Бугго покусала губы.
— Согласна, — сказала она. — План хорош. Опасен, но и хорош. Единственный выстрел.
— Все-таки я нашел принципиальное различие между вами и этим Ерхоем, — произнес Хугебурка, безрадостно улыбаясь своему капитану. — Он слишком дорожит своей шкуркой. А вы — нет.
Бугго весело улыбнулась.
— Я отчаянная, правда?
— Правда. Более отчаянной головы я за всю свою жизнь не видывал.
— Но ведь план-то придумали вы?
— Знаете, госпожа Анео, — медленно проговорил Хугебурка, — я был уверен, что вы откажетесь.
Бугго фыркнула.
— Эта красотка Сфена теперь от Антиквара мокрое место оставит! Он-то обещал ей безопасную и комфортабельную прогулку по космосу! Отдельная каюта, даровое питание и любовные игрища все свободное от вахты время…
— Неплохо бы, — проворчал Хугебурка.
— Ладно, не будем терять времени, — распорядилась Бугго. — Вызывайте Малька.
Допрошенный и надлежаще устрашенный, Малек наконец признался — более или менее внятно, — что в последний месяц развлекался модификацией единственной на борту пушечки, но испытаний провести пока не успел. «Не складывалось как-то», — виновато моргал он и ежился, как будто в ожидании затрещины.
— Дружочек, что ты с ней конкретно делал? — ласково допытывалась Бугго.
Малек несколько раз подозрительно осмотрел капитана и, не заметив в ее лице ни малейшего признака угрозы, просиял и начал фонтанировать техническими терминами. Кое-что Бугго понимала и кивала с важным видом. Наконец, когда Малек сделал паузу, капитан спросила:
— А тот корабль… Ты хорошенько разглядел его в иллюминатор?
Малек растерялся. Разговор поменял направление слишком для него неожиданно. Только что обсуждали сладостные подробности, связанные с узлами, переходниками, микросхемами, распределением энергии и проч., и вдруг — какой-то «тот корабль».
— Какой корабль? — осторожно переспросил Малек.
Капитан Анео сама говорит: лучше три раза переспросить, чем один раз ошибиться.
Памятуя это свое правило, Бугго не стала метать в механика громы и молнии и еще более ласково пояснила:
— Тот, который нас преследует. «Барриера». Большое торговое судно, оснащенное двумя мощными орудиями. Оно нас недавно обстреливало. Помнишь? Как ты думаешь, Охта, сумеет твоя модифицированная красавица наделать дырок в его корпусе?
— А!.. — обрадовался Малек.
Идея в самом скором времени испытать пушку привела его в неподдельный восторг.
— Я так думаю, госпожа капитан, дырок мы в нем навертим, — сказал он убежденно. — Хотя, конечно, сперва бы провести на стенде… ну хоть одно испытаньице…
— Испытания будем проводить не на стенде, а прямо в боевых условиях, — твердо проговорила Бугго. — Я вполне доверяю твоему техническому гению.
— А вообще, не знаю, — пробурчал Малек, удаляясь по направлению к выходу.
— Без команды не стрелять! — крикнула ему в спину Бугго. — И включи там у себя внутреннюю связь! Вечно отключаешь…
— Так это… мне тишину надо… я думаю… — сказал Малек, нетерпеливо топчась на пороге.
— Стой! — рявкнула Бугго. — Запоминай последовательность действий. Сперва он стреляет по нам.
— Тот корабль? — уточнил Малек.
— Да. Ничего не делаешь и ждешь, пока гад пальнет по нашему борту. Сразу после того, как выстрел с «Барриеры» по «Ласточке» будет произведен, отключишь на корабле свет и все приборы. Нужно создать у противника ощущение, что он нас полностью уничтожил. Что от «Ласточки» одна коробка осталась.
— А, — пробурчал Охта. — Ну, это можно. Стало быть, он пуляет, а я сразу все вырублю. Будто мы — покойники.
— Ты совершенно правильно понимаешь план. Выключаешь свет — и ждешь приказа. Малек, ты внимательно меня слушаешь? — очень строго спросила Бугго.
Малек напрягся. Заморгал. Судя по всему, он добросовестно исследовал свои ощущения. Наконец Охта выдохнул:
— Вроде бы, да.
— Получив приказ, сразу стреляешь по противнику. Ни мгновения не медля.
— Ага, — сказал Малек и с облегчением скрылся.
— Ладно, готовьтесь, — заговорил Хугебурка, чуть подавшись вперед. — Сейчас начну сбрасывать скорость.
Но Бугго положила руку поверх его ладони.
— Меняемся местами, — сказала она. — А еще лучше — идите-ка вы на топчан.
— Что?
Он уставился на нее с неподдельным изумлением.
— Что слышали, — отрезала Бугго. — Наш маневр грозит угробить «Ласточку» прежде, чем она сможет сделать выстрел. Такие решения вправе принимать только капитан корабля.
— Так вы и приняли…
— Корабль поведу я. Хватит об этом. Вы меня слышали, господин Хугебурка.
Он молча смотрел на нее и не трогался с места.
— Кажется, вам было приказано освободить кресло первого штурмана, — повторила Бугго.
— Не валяйте дурака, — тихо попросил он.
— Вон из моего кресла! — заорала Бугго. — Убирайтесь! И вообще — вон из рубки! Где у нас кислородные маски?
— Зачем? — спросил Хугебурка, пошевелившись в кресле.
— Затем! Тащите обе. Возможна разгерметизация. Я не хочу сдохнуть. И вы не хотите.
Хугебурка нажал кнопку и сказал:
— Калмине, принеси кислородные маски. Предстоит опасный маневр. И выдай женщине.
— Последнего могли не говорить, — прошипела Бугго.





